Polski
AQUARIUS_3 prompts| 
Net. General Info| Stat. informacje o sieci
Net. Persist. Data| Stat. pol. sieci
Net. DHCP Info| Inf. O DHCP
Net. QoS| QoS sieci
Message Key Launch Voicemail App| Przycisk wiadomosci uruchamia aplikacje poczty glos.
AQUARIUS_4 prompts| 
Network Persist. Data| Stat. pol. Sieciowego
Network QoS| QoS sieci
Message Key Launches Voicemail Application| Przycisk wiadomosci uruchamia aplikacje poczty glosowej
AQUARIUS_5 prompts| 
Network General Info| Ogolne informacje o sieci
Network DHCP Info| Informacje o DHCP sieci
480iCT prompts| 
No handsets are currently paired| Brak zarejestrowanych sluchawek.
Cordless Handset Feature Key Configuration| Klawisz funkcyjny sluchawki bezprzew.
None| Zaden
Attempting to pair...| Trwa rejestracja
Pairing successful| Zarejestrowano
Pairing failed       | Rejestracja nieudana
Try again| Sprobuj ponownie
Remove Handset:| Usun sluchawke
Attempting to remove| Probuje usunac
Wait...| Czekaj...
Removal successful| Usunieto
Cordless| Bezprzew.
Cordless Handsets| Sluchawki bezprzew.
None Registered| Brak zarejestrowanych
Sync| Synchr.
Private Line| Linia prywatna
Sending Directory| Przesylanie ksiazki
to Handsets| do sluchawek
System Unavailable| System niedostepny
Handset Pairing| Rejestracja sluch
Handset Keys| Przyciski sluchawki
Feature Key programming complete.| Zakonczono programowanie przycisku funkcyjnego
Two Call Support| Obsluga Dwoch Polaczen
Intercom| Interkom
Sending Directory to Handsets| Przesylanie ksiazki do sluchawki
No Public Number Found| Nie znaleziono numeru publicznego
480i prompts| 
Time Format| Format czasu
    NOT MATCH !!!|   NIE PASUJE !!!
Erase local config?| Usunac konfig.?
Alternate Server| Serwer alternat.
Contrast Level| Kontrast
TypeService SIP| Typ uslugi SIP
TypeService RTP| Typ uslugi RTP
TypeService DSCP| TypUslugi DSCP
TypeService RTCP| TypUslugi RTCP
Dn| Nieaktywny
Rt| Prawo
Lf| Lewy
Del| Usun
System Info Upload| Pobierz informacje o systemie
Up| Aktywny
Copyright| Prawa autorskie
Reset| Reset
Phone will restart automatically after finishing.| Po zakonczeniu telefon zostanie uruchomiony ponownie
Please login| Zaloguj sie
Incorrect password| Nieprawidlowe haslo
Reset Configuration?| Reset konfiguracji?
Cfg. Svr.| Serw.konf.
Enable| Wlacz
List| Lista
Move Up| W gore
Move Down| W dol
Firmware Loaded| Zaladowano firmware
802.1x Authenticating| Autentykacja 802.1x
LLDP| LLDP
DHCP: Waiting for IP| DHCP: czekanie na IP
Bluetooth Upgrade .. Please wait| Aktualizacja Bluetooth... Prosze czekac
Contacting Redirector| Laczenie z serwerem
Redirecting Step 1| Przekier. krok 1
Redirecting Step 2| Przekier. krok 2
Redirecting Step 3| Przekier. krok 3
Redirecting Step 4| Przekier. krok 4
Redirecting Step 5| Przekier. krok 5
Redirecting Step 6| Przekier. krok 6
Auto Discovery...| Auto. wykrywanie...
Starting in Generic SIP Mode| Uruchamianie w Trybie Generic SIP
Starting in AastraLink Mode| Uruchamianie w Trybie AastraLink
Updating config| Aktualizacja konfiguracji
Waiting assignment| Czekaj przypisywanie
Checking for Firmware  Do not unplug phone!| Sprawdzanie oprogramowania. Nie odlaczaj!
New Firmware. Do not unplug phone!| Nowe oprogramowanie. Nie odlaczaj tel!
New Firmware. Restarting...| Nowy firmware, ponowne uruchomienie .....
Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji ....
Downloading Language Packs| Pobieranie pakietow jezykowych
Network| Siec
UPnP device not found| Brak urzadzen UPnP
Port Map In Progress| Trwa mapowanie portow
Port Map Incomplete| Mapow. niekompletne
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Dzwieki
Interface| Interfejs
Web| Web
Done| Gotowe
CopyToAll| Kopiuj
Cannot use firmware.| Bezuzyteczny firmware
No available lines| Brak dostepnych linii
Current Password:| Biezace haslo:
New Password:| Nowe haslo:
Re-enter Password:| Powtorz haslo:
  Password Changed|   Haslo zmienione
Change| Zmien
Use DHCP?| Uzyc DHCP?
Advanced| Wiecej
DNS| DNS
Ringer | Dzwonek
 ERROR: invalid port| BLAD:niepoprawny port
SIP Register| Rejestracja SIP
Register?| Zarejestrowac?
Authentication Name| Nazwa do autentyk.
Nortel NAT| Nortel NAT
Reset phone to| Zresetowac telefon do
factory defaults?| ustawien fabrycznych?
Setting phone back to| Wprowadzanie ustawien
Factory Defaults| domyslnych
  Please enter the   | Prosze podaj 
    administrator    |       haslo 
      password.      |  administratora.
Password: | Haslo:
Quit| Wyjscie
More| Wiecej
Timeserver Address:| Adres serwera czasu:
Network Time Disabled| Czas sieciowy wyl.
Dialing| Wyb. numeru
Incoming| Przychodzacy
Calling| Dzwonienie
Pause| Pauza
Pickup| Odbierz
Previous| Poprzedni
Enter Time:| Podaj czas:
Message Waiting| Wiadomosc oczekujaca
Live Dialpad| Aktyw. klawiatura
Live Dialpad is| Aktyw. klawiatura
Options List| Lista opcji
    Access denied    | Odmowa dostepu
Directory is full| Ksiazka jest pelna
30min summertime| 30 min. czasu letn.
1h    summertime| 1 godz. czasu letn.
No Link| Brak pol.
Next| Nastepny
Retry| Ponownie
Negotiation| Negocjacja
Live Dialpad disabled| Aktyw. klawiatura wyl
Link State| Stan lacza
Headset Mic Volume| Poziom gl. sluchawek
Gateway IP Address:| Adres IP bramy:
Enter Date (y-m-d):| Podaj date (r-m-d):
Enter| Zatwierdz
Enable| Wlacz
Full 10Mbps| Pelne 10Mbps
Full 100Mbps| Pelne 100Mbps
Full 1000Mbps| Pelne 1000Mbps
Half 10Mbps| Pol 10Mbps
Half 100Mbps| Pol 100Mbps
Half 1000Mbps| Pol 1000Mbps
Default| Domyslne
Add New| Dodaj nowy
DeleteList| Usun liste
Delete entire| Usun wszystko
Directory?| Ksiazka?
Enter Number:| Wpisz numer:
Network disconnected| Siec rozlaczona
Network connected| Siec polaczona
Entry Saved| Wpis zapisany
Entry Removed| Wpis usuniety
Private| Prywatny
Public| Publiczny
Delete entry?| Usunac wpis?
Delete?| Usunac?
Delete number| Usunac numer
or delete all| czy usunac
entries?| wszystkie wpisy?
Name is full| Nazwa jest pelna
Empty| Pusty
Redial List| Lista wybieranych
Details| Szczegoly
Copy| Kopiuj
Select| Wybierz
Voicemail| Poczta glosowa
DeleteItem| Usun wpis
Delete All| Usun wszystko
Entry copied to| Wpis skopiowany do
Entry Exists| Wpis istnieje
All items erased| Wszystkie wpisy usun.
Sort| Sortuj
Resume| Poczatek
EditNum| Edytuj nr.
DeleteList again to| Usun liste
Delete again to| Usun
erase this item| usun ta pozycje
erase all calls| usun wsz. rozmowy
 new caller|  nowy dzwon.
 new callers|  nowi dzwon.
Press 1st letter| Wcisnij 1szy znak
Handset | Sluchawka 
 Missed Call|  Pol. nieodebrane
 Missed Calls|  Pol. nieodebrane
Call Forward Mode| Przekazuj rozmowy
CFWD All| Przekazuj (wszystkie)
CFWD Busy| Przekazuj (zajete)
CFWD NoAnswer| Przekazuj (brak odp.)
Call| Polaczenie
Select TFTP| Wybierz TFTP
Use %c for new| %c aby dodac
Use %c to view| %c aby przegladac
Download Protocol| Protokol pobier.
OFF| wylaczony
ON| wlaczony
Add Number| Dod. numer
Arrange| Ustaw
%cmore| %c wiecej
Office| Biuro
Home| Dom
Cell| Komorkowy
Pager| Pager
VLAN Settings| Ustawienia VLAN
Softkeys and XML| Przyciski programowalne i XML
Softkeys Configuration| Konfiguracja przyciskow programowalnych
Bottom Keys| Dolne przyciski
Top Keys| Gorne przyciski
Page1| Strona 1
Page2| Strona 2
Page3| Strona 3
Page4| Strona 4
Page5| Strona 5
Idle| Bezczynny
Outgoing| Wychodzacy
Empty| Pusty
Enter server name/IP:| Nazwa serwera / IP:
Enter HTTPS port:| Podaj port HTTPS:
Erase| Usun
Proxy IP/Port| Proxy IP/Port
Registrar IP/Port| Rejestr. IP/Port
Erasing local config| Usuwanie lok. konfig.
Proxy Port:| Port proxy:
Registrar Port:| Port rejestratora:
Proxy Server:| Serwer proxy:
Registrar Server:| Serwer rejestrujacy:
Contrast Level:| Kontrast:
Erase Local Config.| Usun lokalna konfig.
Administrator Menu| Menu Administratora
Backlight On Time| Czas podswietlania
Redirect HTTP->HTTPS?| Przek. HTTP->HTTPS?
Block XML HTTP POSTs?| Blok. XML HTTP POSTy?
HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS
XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTy
Client Method| Metoda klienta
To unlock the phone| Odblokuj telefon
No more softkeys| Brak wolnych przyc.
Ignore| Ignoruj
Answer| Odpow.
Configuration Server| Serwer konfiguracji
Primary Path| Podstawowa sciezka
Alternate Path| Zapasowa sciezka
Logging in| Logowanie
Login Failed| Logowanie nieudane
Enable?| Wlaczyc?
Check Expires| Sprawdzanie waznosci
Check Hostnames| Sprawdz. nazw hostow
Conf. Unavailable| Konfiguracja niedost.
Ringing...| Dzwonienie...
Error Messages| Bledy
No Error Messages| Brak bledow
Download Options| Opcje pobierania
Abc| Abc
123| 123
&%*| &%*
Abc2| Abc2
Abc3| Abc3
more| wiecej
A # &| A # &
  Invalid password   |  Niepoprawne haslo
Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie
Config is updated. Restarting...| Konfiguracja zaaktualizowana. Restart...
CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD
Checking for Firmware| Sprawdzanie oprogramowania
for new| dla nowego
9133i prompts| 
Password Changed| Haslo zmienione
Leave| Wyjdz
Time Format| Format czasu
Erase local cfg?| Usun lok. Konf?
TypeService SIP| Typ uslugi SIP
TypeService RTP| Typ uslugi RTP
TypeService DSCP| TypUslugi DSCP
TypeService RTCP| TypUslugi RTCP
Alternate Server| Serwer alternat.
Contrast Level| Kontrast
Options List| Lista opcji
DELETE to erase item  or # to erase Number| Kasuj aby usunac wpis, # aby usunac numer 
Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie
Directory Empty. Use Save to add| Ksiazka pusta. Uzyj "Zapisz"
Directory Empty Use Save to add| Ksiazka pusta Uzyj "Zapisz"
  NOT MATCH !!!|   NIE PASUJE !!!
DELETE again to erase this item| Usun ponownie ta pozycje
System Info Upload| Pobierz informacje o systemie
Phone will restart after| Po zakonczeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony
Copyright| Prawa autorskie
Reset| Reset
Use DHCP?| Uzyc DHCP?
Full 10Mbps| Pelne 10Mbps
Full 100Mbps| Pelne 100Mbps
Half 10Mbps| Pol 10Mbps
Half 100Mbps| Pol 100Mbps
Full 1000Mbps| Pelne 1000Mbps
Half 1000Mbps| Pol 1000Mbps
Cfwd Destination| Miejsce docelowe Cfwd
Please login| Zaloguj sie
Incorrect password| Nieprawidlowe haslo
Reset Configuration?| Reset konfiguracji?
Cfg. Svr.| Serw.konf.
Net disconnected| Siec rozlaczona
Live Dialpad| Aktyw. klawiatura
Firmware Loaded| Oprogramowanie zaladowane
802.1x Authenticating| 802.1x Uwierzytelnianie
LLDP| LLDP
Initializing network| Inicjalizacja sieci
Bluetooth Upgrade| Bluetooth upgrade
Contacting Redirector| Przekierowywanie polaczen
Redirecting Step 1| Przekierowanie krok 1
Redirecting Step 2| Przekierowanie krok 2
Redirecting Step 3| Przekierowanie krok 3
Redirecting Step 4| Przekierowanie krok 4
Redirecting Step 5| Przekierowanie krok 5
Redirecting Step 6| Przekierowanie krok 6
Auto Discovery| Auto. wykrywanie
Starting in Generic SIP Mode| Uruchamianie w Trybie Generic SIP
Starting in Aastra Link Mode| Uruchamianie w Trybie AastraLink
Updating configuration| Aktualizacja konfiguracji
Waiting assignment| Czekaj przypisywanie
Checking for new firmware| Sprawdzanie czy jest nowe oprogramowanie
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nowe oprogram. PROSZE NIE ODLACZAJ TELEFONU!
New Firmware: Restarting...| Nowe oprogramowanie. Restart
Downloading configuration| Pobieranie konfiguracji
Downloading Language Packs| Pobieranie paczek jezykowych
Network| Siec
UPnP Gateway Not Found| Brama UPnP Nie Odnaleziona
UPnP Port Map In Progress| Czytanie portow UPnP
UPnP Port Map Incomplete| Czytanie portow UPnP Niekompletne
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Dzwieki
Registering with the voice network...| Rejestracja w sieci glosowej
Web| Web
Done| Gotowe
Cannot use| Nie mozna uzyc
this firmware.| tego firmware.
All lines in use| Linie w uzyciu
Current Password| Biezace haslo
New Password| Nowe haslo
Enter Again| Wpisz ponownie
Ringer volume   | Glosnosc dzwonka
DELETE again to| Usun
erase all calls| usun wsz. rozm. 
Caller is erased| Dzwoniacy usun.
Network Time| Czas sieciowy
Change| Zmien
Options| Opcje
Access denied| Brak dostepu
Directory full| Ksiazka pelna
Link Active| Lacze aktywne
No Link| Brak lacza
Live Dialpad is\nnot available.| Aktyw.klawiatura\nniedostepna
Live Dialpad is\nON| Aktyw.klawiatura\nwlaczona
Live Dialpad is\nOFF| Aktyw.klawiatura\nwylaczona
-  confirmed   -| - potwierdzony -
Contrast | Kontrast 
Set| Ustaw
DHCP\nON| DHCP\nwlaczony
DHCP\nOFF| DHCP\nwylaczony
Enable?\nYes| Wlaczyc?\nTak
Enable?\nNo| Wlaczyc?\nNie
Check Expires| Sprawdz. Wazn
Check Expires?\nYes| Sprawdz. wazn.?\nTak
Check Expires?\nNo| Sprawdz. wazn.?\nNie
Check Hostnames| Spr. nazw host.
Check Hostnames?\nYes| Spr. nazw host.?\nTak
Check Hostnames?\nNo| Spr. nazw host.?\nNie
Cancel| Anuluj
SIP Register\nON| Rejestracja SIP\nwlaczona
SIP Register\nOFF| Rejestracja SIP\nwylaczona
Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nwlaczony
Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nwylaczony
Next| Nast.
Done| Gotowe
Retry| Ponow
Exit| Wyjscie
Pickup| Odbierz
Call held| Pol. zawieszone
Calls held| Pol. zawieszone
Country Code: | Kod kraju: 
*List Countries| *Lista krajow
Enter| Wybierz
Admin Password| Haslo administr.
yyyy-mm-dd | rrrr-mm-dd 
Restart phone?| Restart telef.?
#Confirm| # Potwierdz
RestoreDefaults?| Ustaw. domyslne?
Call Agent 1| Agent polaczen 1
Call Agent 2| Agent polaczen 2
Call Agent 3| Agent polaczen 3
Invalid Code    | Niepoprawny kod 
E: Invalid port!| E: Niepopr.port!
Application:| Aplikacja:
Boot ROM:| Boot ROM:
Negotiation:| Negocjacja:
30m summertime| 30 min letn.czas
1h summertime| 1 godz letn.czas
Invalid password| Bledne haslo
  disconnected|   rozlaczona
   connected|    polaczona
    Network|     Siec
erase all items| usun wszystko
Enter Number>| Podaj numer>
Setting phone to| Przywracanie do
Use Save to end| Uzyj "Zapisz"
to enter name>| by wpisac nazwe>
Saved: Directory| Zapisano:Ksiazka
Retrying config | Ponowne pobier. 
download...     | konfiguracji... 
empty| pusta
No Match| Nie pasuje
Save to?| Zapisz w?
Saved Memory key| Zapisano przyc.
Removed Key| Usunieto przyc.
Key saved | Zapisano przyc.
Key removed| Usunieto przyc.
Press 1st letter| Wcisnij 1-y znak
Speaker volume  | Glosnosc glosn. 
Handset volume  | Glosnosc sluch. 
Headset volume  | Glosnosc sluch. 
Factory Defaults| ust. domyslnych
 Missed Call|  Pol. nieod.
 Missed Calls|  Pol. nieod.
Cfwd State| Stan przekazyw.
Cfwd Number| Numer przekazyw.
Cfwd Mode| Tryb przekazyw.
CFWD All| Przek.(wszystk)
CFWD Busy| Przek.(gdy zaj)
CFWD NoAnswer| Przek.(brak odp)
Select TFTP\nPrimary| Wybierz TFTP\nPodstawowy
Select TFTP\nAlternate| Wybierz TFTP\nAlternatywny
DownloadProtocol| Protokol pobier.
VLAN Settings| Ustawienia VLAN
Server Name/IP?| Serwer Nazwa/IP:
HTTPS Port?| HTTPS Port?
Client Method\nSSL 3.0| Metoda klient\nSSL 3.0
Client Method\nTLS 1.0| Metoda klient\nTLS 1.0
HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nPrzekieruj
HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNie przekierowuj
Redirect| Przekieruj
Do not redirect| Nie przekierowuj
XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTy\nNie blokuj
XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTy\nBlokuj
Do not block| Nie blokuj
Block| Blokuj
Erasing config| Usuwanie konfig.
Pri TFTP Path| Sciezka pod.TFTP
Alt TFTP Path| Sciezka zap.TFTP
Backlight Mode| Tryb podswietl.
Backlight Time| Czas podswietl.
Answer| Odpow.
Ignore| Ignoruj
Cfwd| CFWD
Copy to All?| Skopiowac wsz.?
Apply Changes?| Zastos. zmiany?
Logging in| Logowanie
Login Failed| Logow. nieudane
Conf Unavailable| Konf.niedostepna
Error Messages| Bledy
No Error Messages| Brak bledow
Delete All| Usun wszystko
Download Options| Opcje pobierania
Config updated. Restarting...| Konfig. zaaktualizowana. Restart
DELETE again to erase all calls| Usun aby skasowac wszystko
Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzetowego
Fwd Filtering| Filtrowanie Fwd
CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD
DELETE again to erase all items| Usun usun wszystko
Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie
6739i prompts| 
SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Haslo administratora
Error Msg| Bledy
Unlock the phone?|  Odblokowac telefon?
 Enter Unlock Password| Wpisz kod odblokowujacy
softkey| Przycisku
Edit Number| Edytuj numer
Lock the phone| Zablokowac
keypad| Klawiatura
Unlock| Odblokuj
 Cust Feat| Funk. indyw.
Phone is locked| Zablokowany
Unlock the phone| Odblokowac telefon
GoodBye| Do widzenia
Pass Thru Port| Port Pass Thru
First| Imie
Last| Nazwisko
Name| Nazwa
Add| Dodaj
Edit| Edycja
Space| Spacja
Bksp| Cofnij
caps| caps
CAPS| CAPS
Reject| Odrzuc
Silence| Cisza
Hold| Zawiesz
Transfer| Transfer
>| >
Lines| Linie
Settings| Ustawienia
Device Name| Nazwa urzadz.
Bluetooth Devices| Urz. Bluetooth
Bluetooth Status:| Status Bluetooth:
Search| Szukaj
Searching...| Szuka...
device(s) found.| urz.(a) znalez.
Press on a device to start pairing.| Nacisnij aby nawiazac powiazanie
Enter PIN| Wprowadz PIN
Add Device| Dodaj urzadzenie
Active| Aktywne
Are you sure?| Jestes pewien?
ALL| WSZYSTKIE
Phone No:| Nr telefonu
Copy to all modes| Kopiuj do wsz.
BUSY| ZAJETY
NO ANSWER| NIE ODBIERA
CFWD NO ANS:| PRZ. NIE ODB:
CFWD BUSY:| PRZ. ZAJETY:
CFWD ALL:| PRZ. WSZYST:
Audio| Audio
Calibrate Screen| Kalibruj ekran
Recalibrate Touchscreen?| Ponowna kalibracja ekranu dotykowego?
Softkeys| Przycisk
Headset Mic Volume| Glosnosc mikrofonu
Headset Device| Sluchawki
Bluetooth| Bluetooth
Wired| Przewodowe
Restart | Restart
No Calls| Brak polaczen
Brightness Timer| Jasnosc zegara
Brightness Level| Poziom jasnosci
Add to Directory| Dodaj do ksiazki
Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Czekaj na ustawienie akywnosci ekranu dotykowego
Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Nacisnij lewy gorny rog ekranu
Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Nacisnij prawy gorny rog ekranu
Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Nacisnij prawy dolny rog ekranu
Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Nacisnij lewy dolny rog ekranu
Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Orzymano niepewne dane. Zostaniesz poproszony aby wybrac punkty ponownie
Processing ...| Przetwarzanie...
Validating calibration data ... please wait| Sprawdzanie poprawnosci danych kalibracji...prosze czekac
Sanity Check OK. Save changes?| Weryfikacja OK.. Zapisz zmiany?
Sanity Check Failed| Weryfikacja bledna
Retry| Powtorz
Quit| Wyjdz
Please Enter| Wpisz
Submit| Podaj
User ID:| ID uzytkownika
Password:| Haslo:
Transferring| Przenoszenie
No. Rings| Nr dzwonka
Line| Linia
Unable to Pair| Brak rejestracji
Please Wait...| Prosze czekac...
Add new device...| Dodaj nowe urzadz
Detected:| Wykryte:
Connecting:| Polaczenie:
Disonnecting:| Rozlaczenie:
Connected:| Polaczone:
ALL| Wszystkie
BUSY| ZAJETY
NO ANSWER| NIE ODBIERA
CFWD ALL:| PRZ. WSZYST
CFWD BUSY:| PRZ. ZAJETY
CFWD NO ANSWER:| PRZ. NIE ODB
Copy to all modes| Kopiuj do wsz.
OFF| Wylacz
Off| Wylacz
Phone Number:| Numer telefonu:
Level 1| Poziom 1
Level 2| Poziom 2
Level 3| Poziom 3
Level 4| Poziom 4
Level 5| Poziom 5
(Min: %d  Max: %d)| (Min: %d  Max: %d)
 Enter Administrator Password| Wpisz haslo administratora
Phone will restart automatically after finishing.| Po zakonczeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony
Conference| Konferencja
Conf| Konfer.
Reset Configuration?| Reset konfiguracji?
Hide| Ukryc
Live Dialpad| Aktyw. klawiatura
Live Dial| Live Dial
Lock| Zablokuj
Lock the phone?| Zablokowac tel.?
Directory| Ksiazka
Phone Number:| Numer telefonu:
Common prompts| 
Disable| Wylacz
Logout failed| Blad wylogowania
Logout successful| Pomyslne wylogowanie
Login successful| Pomyslne logowanie
Logout user %s| Wyloguj uzytkownika %s
Login/Logout| Zaloguj sie lub wyloguj
User ID| ID uzytkownika
User ID required| Wymagane ID uzytkownika
Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajeta. Sprobuj ponownie pozniej.
Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasla. Ponownie zaladuj te strone.
Check Expires| Sprawdz. Wazn
Check Hostnames| Sprawdz. nazw hostow
Use DHCP?| Uzyc DHCP?
Restart Phone?| Zrestart. tel.?
12 Hour| 12 godzinny
Speeddial| Szybkie wybieranie
Erase local cfg?| Usun lok. Konf?
Spd Dial| Szyb. wyb.
Backup Outbound Proxy Server| Zapasowy serwer proxy wych.
Backup Outbound Proxy Port| Port zapas. serw. proxy wych. 
Firmware Info| Info firmwaru
DHSG| DHSG
DHSG is ON| DHSG wlaczone
DHSG is OFF| DHSG wylaczone
Backlight On Time| Czas podswietlania
Use Alt TFTP| Uzyj alt. TFTP
Pri TFTP Path| Sciezka pod.TFTP
Alt TFTP Path| Sciezka zap.TFTP
RestoreDefaults?| Ustaw. domyslne?
HTTP Init Failed| Blad inicj. HTTP
Get aastra.lic| Pob.lic.Aastra
Get mac.lic| Pob.lic.mac.
Firmware not licensed for use on this phone| Oprogramowanie nie do uzycia z tym aparatem
Redial List is empty| Lista wyb. jest pusta
Callers List is empty| Lista dzwon. jest pusta
Callers List| Lista polaczen
Redial List| Lista wybieranych
Directory| Ksiazka
License Information| Informacja o licencji
XML Application URI:| URI aplikacji XML:
Missing User ID| Brak ID uzytkownika
TFTP| TFTP
FTP| FTP
HTTP| HTTP
HTTPS| HTTPS
Use| Uzyc
Active Features| Aktywne uslugi
WWW MMM DD| TTT MMM DD
DD-MMM-YY| DD-MMM-RR
YYYY-MM-DD| RRRR-MM-DD 
DD/MM/YYYY| DD/MM/RRRR
DD/MM/YY| DD/MM/RR
DD-MM-YY| DD-MM-RR
MM/DD/YY| MM/DD/RR
MMM DD| MMM DD
DD MMM YYYY| DD MMM RRRR
WWW DD MMM| TTT DD MMM
DD MMM| DD MMM
DD.MM.YYYY| DD.MM.RRRR
24 Hour| 24-godzinny
XML Application Title:| Tytul aplikacji XML:
License Status| Status licencji
FTP| FTP
to view| aby przegladac
Contact Name already exists| Kontakt juz istnieje
Leave| Wyjdz
Contact Mismatch| Kontakt nie pasuje
 Call Terminated| Polaczenie zakonczone
IP and gateway have to be on same subnet| Adres IP musi znajdowac sie  w tej samej podsieci co brama
IP cannot be equal to gateway address| Adres IP nie moze byc taki sam jak adres bramy
Call Waiting Tone Period| Interwal tonu powiadamiajacego o polaczeniu oczekujacym
OK| OK
Directory empty| Ksiazka pusta
Files Sent| Pliki przeslane
Upload System Info| Pobierz informacje o systemie
Upload| Wgraj
Call Transferred| Polaczenie przekazane
Firmware Information| Informacja o firmware
Contact Name already exists| Kontakt juz istnieje
Replace| Zastap
No Services| Brak uslugi
Merge| Polacz
Enter Name:| Wpisz nazwe:
Call Hold Reminder| Przypomnienie o zaparkowanym polaczeniu
Others| Inne
Call Hold Reminder During Active Calls| Przypomnienie o zaparkowanym polaczeniu w trakcie polaczenia
Out of service| Nie dziala
Reason: | Z powodu:
Add blank record?| Dodac pusty rek?
Audio Setting| Ustawienia audio
Delete Item| Usun element
Services| Uslugi
Server| Serwer
Service Disabled| Usluga wylaczona
Port| Port
Path| Sciezka
Username| Nazwa uzytkown.
No. Rings| Liczba dzwonkow
Use xx to view| xx aby obejrzec
User Password| Haslo uzytkown.
Time and Date| Data i czas
Language| Jezyk
Screen Language| Jezyk menu tel.
Tones| Dzwieki
Tone Set| Ustawienia tonow
Ring Tone| Dzwiek dzwonka
State| Stan
State:| Stan:
User-Busy| Zajety
Unconditional| Bezwarunkowy
Time of day| Godzina
Deflection| Odchylenie
Follow Me| Podazaj za mna
Away| Nieobecny
Busy| Zajety
Restart| Restart
All On| Zawsze
All Off| Nigdy
AllAccts| Wsz.konta.
Conference| Konferencja
Flash| Flash
Dial| Wybierz
Directory| Ksiazka
Callers| Polaczenia
Icom| Interkom
Icom| Interkom
Dir| Ksiazka
Xfer| Transfer
Conf| Konfer.
SIP Settings| Ustawienia SIP
Proxy Port| Port proxy
Registrar Port| Port rejestr.
User Name| Nazwa uzytkown.
Screen Name| Nazwa ekranowa
Proxy Server| Serwer proxy
Registrar Server| Serwer rejestr.
Auth. Name| Nazwa do autoryzacji
Nortel NAT| Nortel NAT
Sylantro| Sylantro
Broadsoft| BroadSoft
Display Name| Nazwa wyswietl.
RTP Port Base| Bazowy port RTP
Static NAT| Statyczny NAT
NAT Settings| Ustawienia NAT
NAT IP| IP NAT
NAT SIP Port| Port SIP NAT
NAT RTP Port| Port RTP NAT
NAT HTTPS Port| Port HTTPS NAT
Phone Status| Status telefonu
Auto Discovery| Auto. wykrywanie
Trying...| Probuje...
Remote| Zdalnie
Reset| Reset
Choose Server| Wybierz serwer
Select| Wybor
Select| Wybor
Ring Tone:| Dzwiek dzwonka:
Silent| Cichy
Network Settings| Ustawienia sieci
Clear| Wyczysc
Speaker | Glosnik 
Headset | Sluchawki 
Speaker/Headset| Glosnik/Sluch.
Headset/Speaker| Sluch./Glosnik
Audio Mode| Tryb audio
Low| Cichy
Medium| Sredni
High| Glosny
OFF| Wylaczony
Off| Wylaczony
ON| Wlaczony
DHCP Settings| Ustawienia DHCP
DHCP User Class| Klasa uzyt. DHCP
Hostname| Nazwa hosta
IP Address| Adres IP
Subnet Mask| Maska podsieci
Subnet Mask:| Maska podsieci:
Gateway| Brama
Primary DNS| Pierwszy DNS
Secondary DNS| Drugi DNS
TFTP Settings| Ustawienia TFTP
VLAN| VLAN
VLAN ID| VLAN ID
PC Port VLAN ID| ID VLAN portu PC
LAN Port VLAN| VLAN portu LAN
PC Port VLAN| VLAN portu PC
Priority| Priorytet
VLAN Enabled\nYes| VLAN wlacz.\nTak
VLAN Enabled\nNo| VLAN wlacz.\nNie
PC Port Priority| Prioryt. port PC
LAN Port VLAN ID| ID VLAN port LAN
UPnP| UPnP
Use UPnP| Uzyj UPnP
Select Gateway| Wybierz brame
Portmap Started| Uruchom map.port
Portmap Error| Blad map. portu
LLDP| LLDP
LLDP packet interval| Przedz.pak. LLDP
LLDP Settings| Ustawienia LLDP
Use LLDP ELIN| Uzywaj LLDP ELIN
TypeService DSCP| Typ uslugi DSCP
Type of Service DSCP| Typ uslugi DSCP
VLAN Priority| Priorytet VLAN
Other Priority| Priorytet inny
SessionBorderCtl| Kontrola sesji
Session Border Ctrl| Kontrola sesji
Select SBC| Wybierz SBC
SBC Settings| Ustawienia SBC
Kagoor| Kagoor
Update Interval (sec)| Okres aktual.(s)
Backspace| Cofnij
No| Nie
Yes| Tak
DHCP Download Options| Opcje pobierania DHCP
DHCP Download Option| Opcje pobierania DHCP
Firmware Version| Wersja firmware
Restart Phone| Restart telefonu
Show| Pokaz
is OFF| jest wylaczony
Password| Haslo
Restarting...| Restartowanie...
Speed| Predkosc
Manual| Manual
Auto| Auto
Auto| Auto
Half| Pol
Full| Pelen
Duplex| Dupleks
 ERROR: |  BLAD:
Invalid IP addr.| Niepopr.adres IP
Invalid mask| Niepopr. maska
Range is 1-4094| Zakres 1-4094
Range is 1-4095| Zakres 1-4095
Range is 1-4095| Zakres 1-4095
Range is 0-63| Zakres 0-63
Range is 0-7| Zakres 0-7
DND| DND
DND On| DND wlaczone
Time Server| Serwer czasu
Set Time| Ustaw czas
Set Date| Ustaw date
Date Format| Format daty
Time Zone| Strefa czasowa
Daylight Savings| Czas letni
Invalid Time| Niepoprawny czas
Invalid Date| Niepoprawna data
Invalid IP| Niepoprawne IP
 Invalid Number| Niepoprawny nr
On| Wlaczony
On| Wlaczony
On| Wlaczony
OFF| Wylaczony
Automatic| Automatyczny
Conf Hold| Zawiesz. konf.
No Service| Brak uslugi
Mute| Wycisz
Connected| Polaczony
Drop| Porzuc
Park| Parkuj
PickUp| Odbierz
Redial| Wyb. ponownie
DCP| DCP
DCP List| Lista DCP
Cancel| Anuluj
Done| Gotowe
Callers List| Lista polaczen
No changes made| Nie zmieniono
Key is Locked| Przycisk zablok.
Cannot Save| Nie mozna zapis.
1 item| 1 pozycja
 items|  pozycje
No User| Brak uzytkownika
DHCP failed| Niedostepny DHCP
Unknown Name| Nieznana nazwa
Unknown Number| Nieznany numer
Unknown Line| Nieznana linia
Item is erased| Pozycja usunieta
Unknown| Nieznany
NextSpace| Spacja
Dot "."| Kropka "."
Transfer Failed| Blad transferu
Call Forward| Przekaz rozmow
Call Fwd| Przekaz
All| Wszystkie
All| Wszystkie
Any| Dowolne
NoAns| Brak odpowiedzi
BusyNoAns| Zajety,nie odp.
Number:| Numer:
Mode:| Tryb:
No. Rings:| Liczba dzw.:
Line: | Linia:
Contrast Level| Kontrast
 Message|  Wiadomosc
 Messages|  Wiadomosci
Loading Page...| Ladowanie strony
Abort Loading...| Przerwij ladow.
Connect Timeout| Timeout polacz.
Data Timeout| Timeout danych
File Not Found| Nie znal. pliku
Page Load Error| Blad lad. strony
Cannot display| Nie mozna wysw.
Skip| Pomin
Call Failed| Blad polaczenia
Primary Server| Serwer podstaw.
Primary Server| Serwer podstaw.
Alternate Server| Serwer alternat.
Primary| Podstawowy
Alternate| Alternatywny
Bad encrypted cfg| Zle szyfr. konf.
Use TFTP| Uzyj TFTP
Use FTP| Uzyj FTP
Use HTTP| Uzyj HTTP
Use HTTPS| Uzyj HTTPS
FTP Settings| Ustawienia FTP
FTP Server| Serwer FTP
FTP Path| Sciezka FTP
FTP Username| Nazwa uzytk. FTP
FTP Password| Haslo FTP
HTTP Settings| Ustawienia HTTP
HTTP Server| Serwer HTTP
HTTP Path| Sciezka HTTP
HTTP Port| Port HTTP
HTTPS Settings| Ustawienia HTTPS
Download Server| Serwer pobier.
Download Path| Sciezka pobier.
Download Port| Port pobier.
HTTPS Server| Serwer HTTPS
HTTPS Path| Sciezka HTTPS
HTTPS Port| Port HTTPS
HTTPS Client| Klient HTTPS
SSL 3.0| SSL 3.0
TLS 1.0| TLS 1.0
Bad Certificate| Zly certyfikat
Certificates| Certyfikaty
Cert Validation| Potwierdz. cert.
All defaults| Wsz. domyslnie
Config default| Domyslna konf.
AM| AM
PM| PM
Factory Default| Konf. fabryczna
Factory Default?| Konf. Fabryczna?
Erase Local Cfg.| Usun lok. konf.
New IP Obtained| Nowy adres IP
New NAT IP| Nowy IP NAT
Server IP Change| Zmiana IP serw.
AastraLink Menu| Menu AastraLink
Server Options| Opcje serwera
AastraLink Info| Info AastraLink
Server Remote IP| Zdalny IP serw.
Server Local IP| Lokalny IP serw.
Preferences| Ustawienia
Network Status| Status sieci
MAC Address:| Adres MAC:
MAC Address| Adres MAC
BT MAC Address:| Adres MAC BT:
Invalid Key| Niepopr.przycisk
Speed Dial Edit:| Edycja kl. wyb.:
Press SD button| Wybierz przycisk
From: | Od:
To: | Do:
Via: | Przez:
Diverted: | Podzielony: 
Log Off| Wyloguj sie
Customer Support| Wsparcie klienta
Status| Status
Operation| Eksploatacja
Basic Settings| Ustawienia podstawowe
Advanced Settings| Ustawienia zaawansowane
System Information| Informacja o systemie
Down| Nieaktywny
Up| Aktywny
n/a| niedostepny
10Mbps| 10Mbps
100Mbps| 100Mbps
1000Mbps| 1000Mbps
Attribute| Atrybut
Link State| Stan lacza
Negotiation| Negocjacja
Hardware Information| Informacja o sprzecie
Firmware Information| Informacja o firmware
Firmware Release Code| Kod wersji firmware
Value| Wartosc
Platform| Platforma
Boot Version| Wersja Boot
Date/Time| Data/Czas
DND Key Mode| Przycisk trybu nie przeszkadzac
Call Forward Key Mode| Przycisk trybu przekazywania rozmow
Option 160| Opcja 160
Option 159| Opcja 159
Option 66| Opcja 66
Option 43| Opcja 43
Account| Konto
Both| Oba
Line| Linia
Line 1| Linia 1
Line 2| Linia 2
Line 3| Linia 3
Line 4| Linia 4
Line 5| Linia 5
Line 6| Linia 6
Line 7| Linia 7
Line 8| Linia 8
Line 9| Linia 9
Line 10| Linia 10
Configuration Line %d| Linia konfiguracyjna %d
Basic SIP Authentication Settings| Podstawowe ustawienia uwierzytelniania SIP
Screen Name| Nazwa ekranowa
Screen Name 2| Nazwa ekranowa 2
Phone Number:| Numer telefonu:
Phone Number| Numer telefonu
Caller ID| ID dzwoniacego
Authentication Name| Nazwa do uwierzytelnienia
Password| Haslo
BLA Number| Numer BLA
Line Mode| Tryb linii
Generic| Ogolny
SCA| SCA
%s SCA| %s SCA
BLA| BLA
Asterisk SLA| Asterisk SLA
Basic SIP Network Settings| Podstawowe ustawienia SIP
Outbound Proxy Server| Serwer proxy wychodzacy
Outbound Proxy Port| Port wychodzacy serwera proxy
Registration Period| Okres rejestracji
RTP Settings| Ustawienia RTP
Autodial Settings| Ustawienia automatycznego wybierania
Autodial Number| Numer automatycznego wybierania
Autodial Timeout| Czas automatycznego wybierania
Use Global Settings| Uzyj ustawien globalnych
DTMF Method| Metoda DTMF
SIP INFO| SIP INFO
BOTH| oba
Save Settings| Zapisz ustawienia
Global SIP| Globalny SIP
Global SIP Settings| Ustawienia globalne SIP
RTP Encryption| Szyfrowanie RTP
SRTP Disabled| SRTP wylaczony
SRTP Preferred| preferowany SRTP
SRTP Only| Tylko SRTP
Advanced SIP Settings| Zaawansowane ustawienia SIP
Explicit MWI Subscription| Subskrypcja MWI
Explicit MWI Subscription Period| Okres subskrypcji MWI
MWI for BLA account| MWI dla konta BLA
Enabled| Wlaczony
Send MAC Address in REGISTER Message| Wysylaj adres MAC w wiadomosci REGISTER
Send Line Number in REGISTER Message| Wysylaj numer linii w wiadomosci REGISTER
Session Timer| Czas trwania sesji
T1 Timer| Licznik czasu T1
T2 Timer| Licznik czasu T2
Transaction Timer| Czas trwania transakcji
Transport Protocol| Protokol transportowy
UDP and TCP| UDP i TCP
UDP| UDP
TCP| TCP
TLS| TLS
Persistent TLS| Trwaly TLS
Registration Failed Retry Timer| Czas blednego ponowienia proby rejestracji
Registration Timeout Retry Timer| Czas ponowienia proby rejestracji
Registration Renewal Timer| Czas odnowienia rejestracji
BLF Subscription Period| Czas subskrypcji BLF
ACD Subscription Period| Czas subskrypcji ACD
BLA Subscription Period| Czas subskrypcji BLA
Blacklist Duration| Czas przelaczenia aparatu na serwer zapasowy (s)
 Park Pickup Config| Ustaw. odbier. zapark. polaczen
RTP Port| Port RTP
Basic Codecs| Podstawowe kodeki
Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Wymus RFC2833 Out-of-Band DTMF
Codec Preference List| Lista preferowanych kodekow
Silence Suppression| Kasowanie ciszy
Provisioning complete.| Zmiany zachowane.
You must restart the phone before the new settings will take effect.| 
You must restart the phone before the new settings take effect.| Musisz zresetowac telefon aby wprowadzic nowe ustawienia
ERROR: Maximum number of connections reached.| BLAD: osiagnieto maksymalna liczbe polaczen.
Logout Complete| Wylogowano
Your session has ended.  Please close the browser.| Sesja zakonczona. Prosze zamknac przegladarke.
Session Expired| Sesja wygasla
Please close the browser or use the link below to log in again.| Zamknij przegladarke lub uzyj linku ponizej aby zalogowac sie ponownie.
Log In| Zaloguj
Log Out| Wyloguj
Log Out| Wyloguj
Avail| Dost.
Avail| Dost.
Unavail| Niedost
Unavail| Niedost
Reset User Password| Zresetuj haslo uzytkownika
Please enter the current and new passwords| Wpisz biezace oraz nowe haslo
Current Password| Biezace haslo
New Password| Nowe haslo
Password Confirm| Potwierdz haslo
Please Enter| Wpisz
Submit| Potw.
ABC...| ABC...
abc...| abc...
123...| 123...
Authorizing...| Uwierzytelnianie
Authorization Failed| Blad uwierzytelniania
Auth Failed| Blad uwierzytel.
Current password is incorrect.| Biezace haslo jest niepoprawne.
Please try again.| Sprobuj ponownie.
The new password fields do not match.| Wpisano 2 rozne hasla.
The new password can not be saved.| Nowe haslo nie moze byc zapisane.
The user password has been changed.| Haslo uzytkownika zostalo zmienione.
Task and Stack Info| Informacja o zadaniach i pamieci
Back| Powrot
Files Available for Download| Pliki dostepne do pobrania
Custom| Spersonalizowany
Save As...| Zapisz jako...
Directory List| Lista kontaktow
Current Settings| Biezace ustawienia
Restore To Factory Defaults| Przywroc do ustawien fabrycznych
Restore| Przywroc
Remove Local Configuration Settings| Usun ustawienia konfiguracji lokalnej
Remove| Usun
Restarting the hardware...| Restartowanie telefonu...
Please return to the main page after your phone restarts.| Powroc do strony glownej po restarcie telefonu.
User not authorized to make changes.| Uzytkownik nie posiada uprawnien do dokonywania zmian.
Local configuration file has been deleted.| Lokalne pliki konfiguracyjne zostaly usuniete.
Please restart the phone for the settings to take effect.| Zrestartuj telefon aby wprowadzic zmiany.
Phone has been set to factory Defaults.| W telefonie zostaly przywrocone ustawienia fabryczne.
Action URI| Akcja URI
Action URI Configuration| Konfiguracja akcji URI
Event| Zdarzenie
StartUp| Start
Successful Registration| Pomyslna rejestracja
Registration Event| Zdarzenie rejestracji
Incoming Call| Polaczenie przychodzace
Outgoing Call| Polaczenie wychodzace
Offhook| Sluchawka podniesiona
Onhook| Sluchawka odlozona
Disconnected| Rozlaczony
Poll| Odpytywanie
Interval| Przedzial
Settings saved.| Ustawienia zapisane.
Settings could not be saved.| Ustawienia nie moga byc zapisane.
Firmware Update| Aktualizacja firmware'u
TLS Support| Wsparcie dla TLS
Manual Firmware Update| Reczna aktualizacja firmware'u
Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Podaj ponizej adres IP serwera i nazwe pliku, aby rozpoczac aktualiacje firmware'u.
Configuration Server| Serwer konfiguracji
Configuration Server Settings| Ustawienia serwera konfiguracji
Server IP| IP serwera
File Name| Nazwa pliku
Configure File Names| Konfiguracja nazw plikow
Root and Intermediate Certificates Filename| Nazwa pliku certyfikatow glownych i posrednich
Local Certificate Filename| Nazwa pliku certyfikatu lokalnego
Private Key Filename| Nazwa pliku klucza prywatnego
Trusted Certificates Filename| Nazwa pliku certyfikatow zaufanych
Download Firmware| Pobierz firmware
Firmware upgrade in progress.  Please wait.| Trwa aktualizacja firmware. Prosze czekac.
Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Wpisz poprawna nazwe pliku oraz adres IP serwera TFTP.
Invalid TFTP server IP address| Niepoprawny adres IP serwera TFTP
Invalid download settings.| Niepoprawne ustawienia pobierania.
Unable to upgrade firmware.| Niemozliwe uaktualnienie firmware'u.
The phone is restarting...| Restart telefonu...
Firmware upgrade successful.| Aktualizacja firmware'u zakonczona pomyslnie.
This firmware already exists on the phone.| Ten firmware juz dziala na telefonie.
No upgrade is needed.| Aktualizacja nie jest potrzebna.
Troubleshooting| Rozwiazywanie problemow
Module| Modul
Log Settings| Ustawienia logowania
Log IP| IP serwera logowania
Log Port| Port serwera logowania
Debug Level| Poziom debugowania
Support Information| Informacje o wsparciu
Get local.cfg| Pobierz plik "local.cfg"
Get server.cfg| Pobierz plik "server.cfg"
Show Task and Stack Status| Pokaz status zadan i pamieci
Settings| Ustawienia
Download Protocol| Protokol pobierania
Auto-Resync| Automatyczna resynchronizacja
Days| Dni
Maximum Delay| Maksymalne opoznienie
Mode| Tryb
Configuration Files| Pliki konfiguracyjne
Time (24-hour)| Czas (24-godzinny)
XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Lista serwerow XML Push (Zatwierdzone adresy IP)
Phone-side Call Forward Settings| Ustawienia przekazow rozmow na telefonie
Global Settings| Ustawienia globalne
No Answer| Brak odpowiedzi
Number| Numer
Number of Rings| Liczba dzwonkow
Local Line| Linia lokalna
Forward Number| Numer przekierowania
Global| Globalny
Enable| Wlacz
Network| Siec
Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Musisz wpisac poprawny adres IP bramy domyslnej, jesli DHCP jest wlaczone
Invalid IP Address| Niepoprawny adres IP
Invalid IP address| Niepoprawny adres IP
Invalid IP addr.| Niepopr.adres IP
Invalid gateway address| Niepoprawny adres bramy
Invalid subnet mask| Niepoprawna maska podsieci
Invalid primary DNS address| Niepoprwny adres pierwszego DNS
Invalid secondary DNS address| Niepoprawny adres drugiego DNS
Basic Network Settings| Podstawowe ustawienia sieci
Advanced Network Settings| Zaawansowane ustawienia sieci
DHCP| DHCP
NAT Port| Port NAT
Nortel NAT Traversal Enabled| Aktywny Nortel NAT Traversal
Nortel NAT Timer (seconds)| Licznik czasu Nortel NAT (sekundy)
NTP Time Servers| Serwery czasu NTP
Time Server 1| Serwer czasu 1
Time Server 2| Serwer czasu 2
Time Server 3| Serwer czasu 3
SIP| SIP
VLAN Enable| VLAN wlaczony
Non-IP Packet| Pakiet nie IP
SIP Priority| Priorytet SIP
RTP Priority| Priorytet RTP
RTCP Priority| Priorytet RTCP
Preferences| Ustawienia
General| Glowne
Idle Display Name 1| Nazwa stanu bezczynnosci: Nazwa 1
Idle Display Name 2| Nazwa stanu bezczynnosci: Nazwa 2
Local Dial Plan| Lokalny plan numeracji
Send Dial Plan Terminator| Wyslij znacznik zakoncenia wybierania numeru
Digit Timeout (seconds)| Czas wprowadzania cyfr (sekundy)
Park Call:| Parkowanie rozmowy:
Pick Up Parked Call:| Odbieranie zaparkowanej rozmowy:
Suppress DTMF Playback| Blokowanie odtwarzania DTMF
Display DTMF Digits| Wyswietlaj cyfry DTMF
Call Waiting| Polaczenie oczekujace
Call Waiting| Polaczenie oczekujace
Play Call Waiting Tone| Odtworz ton polaczenia oczekujacego
Stuttered Dial Tone| Ton wybierania numeru
Incoming Call Interrupts Dialing| Polaczenie przychodzace przerywa wybieranie numeru
Switch UI Focus To Ringing Line| Przelacz wyswietlanie informacji dzwoniacej linii
Outgoing Intercom Settings| Ustawienia interkomu wychodzacego
Type| Typ
Phone-Side| strona telefonu
Server-Side| strona serwera
Prefix Code| Prefiks
Incoming Intercom Settings| Ustawienia interkomu przychodzacego
Microphone Mute| Wyciszenie mikrofonu
Play Warning Tone| Odtworz ton ostrzegawczy
Allow Barge In| Zezwalaj na wtracanie
Auto-Answer| Automatyczna odpowiedz
Key Mapping| Mapowanie przyciskow
Map Redial Key To| Mapuj przycisk ponownego wybierania numeru do
Map Conf Key To| Mapuj przycisk konferencji do
Ring Tones| Dzwiek dzwonka
Brazil| Brazylia
France| Francja
Germany| Niemcy
Italy| Wlochy
Italy2| Wlochy2
Mexico| Meksyk
Russia| Rosja
UK| Wielka Brytania
US| USA
Global Ring Tone| Globalny dzwiek dzwonka
Tone 1| Dzwiek 1
Tone 2| Dzwiek 2
Tone 3| Dzwiek 3
Tone 4| Dzwiek 4
Tone 5| Dzwiek 5
Tone 6| Dzwiek 6
Tone 7| Dzwiek 7
Tone 8| Dzwiek 8
Tone 9| Dzwiek 9
Tone 10| Dzwiek 10
Tone 11| Dzwiek 11
Tone 12| Dzwiek 12
Tone 13| Dzwiek 13
Tone 14| Dzwiek 14
Tone 15| Dzwiek 15
Priority Alerting Settings| Ustawienia priorytetu alarmow
Enable Priority Alerting| Wlacz priorytet alarmow
Group| Grupa
External| Zewnetrzny
Internal| Wewnetrzny
Emergency| Alarmowy
Auto call distribution| Automatyczna dystrybucja polaczen
Auto Call Distribution Settings| Ustawienia automatycznej dystrybucji polaczen
ACD| ACD
Community 1| Grupa 1
Community 2| Grupa 2
Community 3| Grupa 3
Community 4| Grupa 4
Normal ringing| Normalne dzwonienie
Bellcore-dr2| Bellcore-dr2
Bellcore-dr3| Bellcore-dr3
Bellcore-dr4| Bellcore-dr4
Bellcore-dr5| Bellcore-dr5
Directed Call Pickup Settings| Ustawienia odbierania polaczen
Directed Call Pickup| Odbieranie polaczen
Directed Call Pickup by Prefix| Odbieranie polaczen prefiksem
Play a Ring Splash| Dzwiek polaczenia przychodzacego dla BLF
Auto Available| Automatyczna dostepnosc
Auto Available Timer| Licznik czasu automatycznej dostepnosci
Time and Date Setting| Ustawienia daty i czasu
Time Format| Format czasu
Date Format| Format daty
Programmable Keys| Przyciski programowalne
Programmable Keys Configuration| Konfiguracja przyciskow programowalnych
Hard Key| Przycisk sprzetowy
Key| Przycisk
BLF List URI:| Lista BLF URI:
Speeddial/Xfer| Szybkie wybieranie/Transfer
Do Not Disturb| Nie przeszkadzac
BLF| Monitorowanie (BLF)
BLF/Xfer| BLF/Transfer
BLF/List| BLF/Lista
XML| XML
WebApps| Aplikacje Web
Flash| Flash
Last Call Return| Przywroc ostatnie polaczenie
Sprecode| Kod uslugi
Transfer| Transfer
Conference| Konferencja
Save| Zapisz
Delete| Usun
Data has been transmitted to the phone successfully.| Dane zostaly pomyslnie przeslane do telefonu.
Data cannot be posted to the phone.| Brak mozliwosci przeslania danych do telefonu.
Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Prosze upewnic sie, ze rozmiar danych wynosi maksymalnie 512 bajtow oraz telefon skonfigurowany jest do odbierania od hosta.
Expansion Modules| Moduly rozszerzen
Expansion Module 1| Modul rozszerzen 1
Expansion Module 2| Modul rozszerzen 2
Expansion Module 3| Modul rozszerzen 3
Page 1| Strona 1
Page 2| Strona 2
Page 3| Strona 3
List 1| Lista 1
List 2| Lista 2
List 3| Lista 3
List 4| Lista 4
List 5| Lista 5
List 6| Lista 6
Incompatible with phone model| Niekompatybilne z modelem telefonu
Backup Proxy Server| Zapasowy serwer proxy
Backup Proxy Port| Port zapasowego serwera proxy
Backup Registrar Server| Zapasowy serwer rejestrujacy
Backup Registrar Port| Port zapasowego serwera rejestrujacego
Phone is locked| Tel. zablokowany
Phone Lock| Blokada telefonu
Lock the phone?| Zablokowac tel.?
Phone is unlocked| Telefon odblokowany
Password:| Haslo:
Emergency Dial Plan| Alarmowy plan numeracji
Account Configuration| Konfiguracja konta
Lock| Zablokuj
Unlock| Odblokuj
Unlock the phone?| Odblokowac telefon?
Lock or unlock the phone| Zablokuj lub odblokuj telefon
HTTPS Client Method| Metoda klienta HTTPS
HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Serwer HTTPS - przekierowanie HTTP do HTTPS
HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Serwer HTTPS - blokada XML HTTP POSTow
Validate Certificates| Weryfikacja certyfikatow
Check Certificate Expiration| Sprawdz waznosc certyfikatu
Check Certificate Hostnames| Sprawdz nazwy hostow certyfikatu
Language Settings| Ustawienia jezyka
Webpage Language| Jezyk strony Web
Input Language| Klawiatura
Input Language| Klawiatura
Jan| Sty
Feb| Lut
Mar| Mar
Apr| Kwi
May| Maj
Jun| Cze
Jul| Lip
Aug| Sie
Sep| Wrz
Oct| Paz
Nov| Lis
Dec| Gru
Sun| Nd
Mon| Pn
Tue| Wt
Wed| Sr
Thu| Cz
Fri| Pt
Sat| So
New Password Invalid.| Nowe haslo niepoprawne.
New password must be 10 characters or less.| Nowe haslo moze miec co najwyzej 10 znakow.
New password must be numeric.| Nowe haslo musi skladac sie z cyfr.
New password and confirm password do not match.| Nowe haslo i jego powtorzenie nie zgadzaja sie.
Error| Blad
Are you sure you want to restart the phone?| Czy na pewno chcesz zrestartowac telefon?
This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Nastapi przywrocenie ustawien domyslnych bez mozliwosci odwrotu.
This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Nastapi usuniecie lokalnych ustawien konfiguracyjnych bez mozliwosci ich przywrocenia.
Continue| Kontynuuj
Error: Intercom Settings| Blad: ustawienia interkomu
Please enter a prefix code for server-side intercom.| Wpisz prefiks dla interkomu strony serwera.
Value must be between| Wartosc musi byc pomiedzy
and| i
Invalid Setting:| Niepoprawne ustawienia:
Please select at least one state for softkey| Wybierz przynajmniej jeden stan klawisza programowalnego
DSCP value| Wartosc DSCP
is mapped to multiple priorities.| jest zmapowana dla wielu priorytetow.
Please enter Admin name and password| Wpisz nazwe i haslo administratora
Please enter User name and password| Wpisz nazwe i haslo uzytkownika
Centralized Conference| Konferencja scentralizowana
Conference Server URI| URI serwera konferencji
UPnP device not found| Nie znaleziono urzadzenia UPnP
Ethernet| Ethernet
Ethernet Link| Lacze Ethernet
Ethernet & VLAN| Ethernet i VLAN
Link| Lacze
10M| 10M
100M| 100M
Unavailable| Niedostepny
Available| Dostepny
Server Info| Info. serwer
Unique ID:| Unikalne ID:
UPnP Mapping Lines| Linie mapowania UPnP
Port Failed| Blad portu
Trying...| Probuje...
Seize Failed| Lin. n.osiag
Missed Call Summary Subscription| Subskrypcja historii nieodebranych polaczen
Missed Call Summary Subscription Period| Okres subskrypcji historii nieodebranych polaczen
AS-Feature-Event Subscription| Subskrypcja AS-Feature-Event
AS-Feature-Event Subscription Period| Okres subskrypcji AS-Feature-Event
Goodbye Key Cancels Incoming Call| Nacisniecie przycisku rozlaczenia odrzuca polaczenie przychodzace
Address Incomplete| Adres niekompletny
Admin Menu| Menu administ.
IP&MAC Addresses| Adres IP i MAC
LAN Port| Port LAN
PC Port| Port PC
Set Audio| Ustawienia audio
Config. Server| Serwer konfig.
IP Address:| Adres IP:
Error Messages| Bledy
No Error Messages| Brak bledow
 Errors|  Bledy
 Error|  Blad
Disabled| Wylaczony
LAN Port Link| Lacze portu LAN
PC Port Link| Lacze portu PC
RTP| RTP
RTCP| RTCP
Phone| Telefon
Headset Mic Vol| Zestaw naglowny
TypeService SIP| Typ uslugi SIP
TypeService RTP| Typ uslugi RTP
TypeService RTCP| Typ uslugi RTCP
Authentic. Name| Nazwa do uwierz.
XML Beep Support| Wsparcie dla XML Beep
Status Scroll Delay (seconds)| Opoznienie statusu przewijania (sekundy)
Backlight| Podswietlenie
Backlight| Podswietlenie
Display| Wyswietlacz
Speed Dial Edit| Szybkie wyb.
second| sek.
seconds| sek.
Label| Etykieta
Message Waiting Indicator Line| Linia wskaznika wiadomosci oczekujacej
Keypad Speed Dial| Klawiatura szybkiego wybierania
Digit| Cyfra
Whitelist Proxy| Biala lista Proxy
XML SIP Notify| Powiadomienie XML SIP
Custom Feature| Funkcja wlasna
User ID:| ID Uzytk.:
Local SIP UDP/TCP Port| Lokalny port SIP UDP/TCP
Local SIP TLS Port| Lokalny port SIP TLS
802.1x Support| Wsparcie 802.1x
EAP Type| Typ EAP
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-TLS| EAP-TLS
Identity| Tozsamosc
MD5 Password| Haslo MD5
PC Port PassThru Enable/Disable| Port PC PassThru wlaczony/wylaczony
EAP-TLS Settings| Ustaw. EAP-TLS
EAP-MD5 Settings| Ustaw. EAP-MD5
Enable PassThru Port| Wlacz port PassThru
PC Port Enabled\nYes| Port PC wl.\nTak
PC Port Disabled\nNo| Port PC wyl\nNie
802.1x Settings| Ustaw. 802.1x
802.1x Mode| Tryb 802.1x
EAP-MD5 Settings| Ustaw. EAP-MD5
EAP-TLS Settings| Ustaw. EAP-TLS
STUN Server| Serwer STUN
STUN Port| Port STUN
TURN Server| Serwer TURN
TURN Port| Port TURN
TURN User ID| ID uzyt. TURN
TURN Password| Haslo TURN
Paging| Paging
Streaming| Transmisja strumieniowa
Group Paging RTP Settings| Ustawienia grupowego pagingu RTP
Paging Listen Addresses| Adres nasluchiwania pagingu
Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581)
SIP Account| Konto SIP
Backup Registrar Used?| Uzyc zapasowego serwera rejestrujacego?
Unregistered| Niezarejestrowano
Registered| Zarejestrowano
SIP Status| Status SIP
Server Error| Blad serwera
Swap| Wymiana
LLDP\nEnabled| LLDP\nwlaczony
LLDP\nDisabled| LLDP\nwylaczony
LLDP Support| Wsparcie dla LLDP
Preferred line| Linia preferowana
Preferred line Timeout (seconds)| Limit czasu linii preferowanej (sek.)
Invalid URI| Niepoprawny URI
WebApps| Aplikacje Web
Watchdog| Nadzorca
Speeddial/Conf| Szybkie wyb./Konf.
Call is on Hold| Rozm. zawieszona
No subscription| Brak subskrypcji
MDot1xFailedStartup| Blad uruchomienia 802.1x
802.1x Startup Failed| Blad uruchomienia 802.1x
LLDP Startup Failed| Blad uruchomienia LLDP
Failed to config Line Manager| Blad konfiguracji menadzera linii
Line in use| Linia w uzyciu
Get Crash Log| Pobierz log bledu
Time Unavailable| Czas niedostepny
Packetization Interval| Okres pakietyzacji
Basic| Podstawowy
Note: Basic Codecs Include| Uwaga: zawarte podstawowe kodeki
Default| Domyslny
Not Configured| Nie skonf.
America| Ameryka
Asia| Azja
Atlantic| Atlantyk
Pacific| Pacyfik
Australia| Australia
Europe| Europa
Malaysia| Malezja
Invalid Setting| Ustawienia niepoprawne
Must not be empty| Nie moze byc pusty
Must be a valid number| Wymagany poprawny numer
Must be a nonzero number| Liczba rozna od zera!
Not in range| Poza zakresem
Invalid Hostname| Blad nazwy hosta
802.1x Failed| Blad 802.1x
Admin Password:| Haslo administr:
Voicemail| Poczta glosowa
Voicemail| Poczta glosowa
HTTPS Failed| Blad HTTPS
LLDP Failed| Blad LLDP
TR69 connect Err| Blad polacz.TR69
Downloading Language Packs| Pobieranie pakietow jezykowych
Please Wait...| Prosze czekac...
to edit| edycja
Cfg Svr Failure| Blad Serw.konfig
Lines| Linie
LDAP Directory| Ksiazka LDAP
Ldap Directory| Ksiazka Ldap
Item| Pozycja
item| pozycja
Certificate Revoked| Certyfikat uniewazniony
Certificate Unknown| Nieznany certyfikat
Delete entire| Usun calosc
LDAP Search Filter| Filtr LDAP
Ldap Search Filter| Filtr LDAP
LDAP Server| Serwer LDAP
Ldap Server| Serwer Ldap
Certificate Expired| Certyfikat wygasl
Unsupported Certificate| Certyfikat niewspierany
No Certificate| Brak certyfikatu
Options List| Lista opcji
Directory?| Ksiazka tel.?
Work| Praca
No available lines| Brak dostepnych linii
Search| Szukaj
Ldap Base DN| Baza LDAP DN
items| pozycje
Spddial| Wybier.
Ldap Number Attributes| Param. Num. LDAP
Ldap Max Hits| LDAP Max Hits
Ldap Settings| Ustawienia LDAP
Ldap Name Attributes| Param. Nazwy LDAP
Timezone zoneAmerica| 
AG-Antigua| Antigua (AG)
AI-Anguilla| Anguilla (AI)
AN-Curacao| Curacao (AN)
AR-Buenos Aires| Buenos Aires (AR)
AR-San Luis| San Luis (AR)
AW-Aruba| Aruba (AW)
BB-Barbados| Barbados (BB)
BO-La Paz| La Paz (BO)
BR-Araguaina| Araguaina (BR)
BR-Belem| Belem (BR)
BR-Boa Vista| Boa Vista (BR)
BR-Cuiaba| Cuiaba (BR)
BR-Eirunepe| Eirunepe (BR)
BR-Fortaleza| Fortaleza (BR)
BR-Maceio| Maceio (BR)
BR-Manaus| Manaus (BR)
BR-Noronha| Noronha (BR)
BR-Porto Velho| Porto Velho (BR)
BR-Recife| Recife (BR)
BR-Rio Branco| Rio Branco (BR)
BR-Sao Paulo| Sao Paulo (BR)
BS-Nassau| Nassau (BS)
BZ-Belize| Belize (BZ)
CA-Atlantic| Kanada Atlantycka (CA)
CA-Central| Kanada Srodkowa (CA)
CA-Eastern| Kanada Wschodnia (CA)
CA-Mountain| Kanada – czesc gorska (CA)
CA-Newfoundland| Nowa Fundlandia (CA)
CA-Pacific| Kanada – czesc pacyficzna (CA)
CA-Saskatchewan| Saskatchewan (CA)
CA-Yukon| Jukon (CA)
CL-Easter| Wyspa Wielkanocna (CL)
CL-Santiago| Santiago (CL)
CO-Bogota| Bogota (CO)
CR-Costa Rica| Kostaryka (CR)
CU-Havana| Hawana (CU)
DM-Dominica| Dominika (DM)
DO-Santo Domingo| Santo Domingo (DO)
GD-Grenada| Grenada (GD)
GF-Cayenne| Kajenna (GF)
GP-Guadeloupe| Gwadelupa (GP)
GT-Guatemala| Gwatemala (GT)
GY-Guyana| Gujana (GY)
HN-Tegucigalpa| Tegucigalpa (HN)
HT-Port-au-Prince| Port-au-Prince (HT)
JM-Jamaica| Jamajka (JM)
KY-Cayman| Kajmany (KY)
LC-St Lucia| Saint Lucia (LC)
MQ-Martinique| Martynika (MQ)
MS-Montserrat| Montserrat (MS)
MX-Cancun| Cancun (MX)
MX-Chihuahua| Chihuahua (MX)
MX-Hermosillo| Hermosillo (MX)
MX-Mazatlan| Mazatlan (MX)
MX-Merida| Merida (MX)
MX-Mexico City| Meksyk (MX)
MX-Monterrey| Monterrey (MX)
MX-Tijuana| Tijuana (MX)
NI-Managua| Managua (NI)
PA-Panama| Panama (PA)
PE-Lima| Lima (PE)
PR-Puerto Rico| Portoryko (PR)
PY-Asuncion| Asuncion (PY)
SR-Paramaribo| Paramaribo (SR)
SV-El Salvador| Salwador (SV)
TT-Port of Spain| Port of Spain (TT)
US-Alaska| Alaska (US)
US-Aleutian| Aleuty (US)
US-Central| Stany Zjednoczone – czesc srodkowa (US)
US-Eastern| Stany Zjednoczone – czesc wschodnia (US)
US-Hawaii| Hawaje (US)
US-Mountain| Stany Zjednoczone – czesc gorska (US)
US-Pacific| Stany Zjednoczone – czesc pacyficzna (US)
UY-Montevideo| Montevideo (UY)
VE-Caracas| Caracas (VE)
Timezone zoneAsia| 
AE-Dubai| Dubaj (AE)
AZ-Baku| Baku (AZ)
CN-Beijing| Pekin (CN)
CY-Nicosia| Nikozja (CY)
GE-Tbilisi| Tbilisi (GE)
HK-Hong Kong| Hong Kong (HK)
JP-Tokyo| Tokio (JP)
MU-Mauritius| Mauritius (MU)
OM-Muscat| Maskat (OM)
RU-Anadyr| Anadyr (RU)
RU-Irkutsk| Irkuck (RU)
RU-Kamchatka| Kamczatka (RU)
RU-Krasnoyarsk| Krasnojarsk (RU)
RU-Magadan| Magadan (RU)
RU-Novosibirsk| Nowosybirsk (RU)
RU-Omsk| Omsk (RU)
RU-Sakhalin| Sachalin (RU)
RU-Vladivostok| Wladywostok (RU)
RU-Yakutsk| Jakuck (RU)
RU-Yekaterinburg| Jekaterynburg (RU)
SA-Saudi Arabia| Arabia Saudyjska (SA)
SG-Singapore| Singapur (SG)
TW-Taipei| Tajpej (TW)
Timezone zoneAtlantic| 
BM-Bermuda| Bermudy (BM)
ES-Canary| Wyspy Kanaryjskie (ES)
FK-Stanley| Stanley (FK)
FO-Faeroe| Wyspy Owcze (FO)
GS-South Georgia| Georgia Poludniowa (GS)
IS-Reykjavik| Reykjavik (IS)
PT-Azores| Azory (PT)
PT-Madeira| Madera (PT)
Timezone zoneAustralia| 
AU-Adelaide| Adelaide (AU)
AU-Brisbane| Brisbane (AU)
AU-Broken Hill| Broken Hill (AU)
AU-Darwin| Darwin (AU)
AU-Lindeman| Lindeman (AU)
AU-Lord Howe| Lord Howe (AU)
AU-Melbourne| Melbourne (AU)
AU-Perth| Perth (AU)
AU-Sydney| Sydney (AU)
AU-Tasmania| Tasmania (AU)
Timezone zoneEurope| 
AD-Andorra| Andora (AD)
AL-Tirane| Tirana (AL)
AT-Vienna| Wieden (AT)
BA-Sarajevo| Sarajewo (BA)
BE-Brussels| Bruksela (BE)
BG-Sofia| Sofia (BG)
BY-Minsk| Minsk (BY)
CH-Zurich| Zurych (CH)
CZ-Prague| Praga (CZ)
DE-Berlin| Berlin (DE)
DK-Copenhagen| Kopenhaga (DK)
EE-Tallinn| Tallinn (EE)
ES-Madrid| Madryt (ES)
FI-Helsinki| Helsinki (FI)
FR-Paris| Paryz (FR)
GB-Belfast| Belfast (GB)
GB-London| Londyn (GB)
GI-Gibraltar| Gibraltar (GI)
GR-Athens| Ateny (GR)
HR-Zagreb| Zagrzeb (HR)
HU-Budapest| Budapeszt (HU)
IE-Dublin| Dublin (IE)
IT-Rome| Rzym (IT)
LI-Vaduz| Vaduz (LI)
LT-Vilnius| Wilno (LT)
LU-Luxembourg| Luksemburg (LU)
LV-Riga| Ryga (LV)
MC-Monaco| Monako (MC)
MD-Chisinau| Kiszyniow (MD)
MK-Skopje| Skopje (MK)
MT-Malta| Malta (MT)
NL-Amsterdam| Amsterdam (NL)
NO-Oslo| Oslo (NO)
PL-Warsaw| Warszawa (PL)
PT-Lisbon| Lizbona (PT)
RO-Bucharest| Bukareszt (RO)
RU-Kaliningrad| Kaliningrad (RU)
RU-Moscow| Moskwa (RU)
RU-Samara| Samara (RU)
SE-Stockholm| Sztokholm (SE)
SI-Ljubljana| Lublana (SI)
SK-Bratislava| Bratyslawa (SK)
SM-San Marino| San Marino (SM)
TR-Istanbul| Stambul (TR)
UA-Kiev| Kijow (UA)
VA-Vatican| Watykan (VA)
YU-Belgrade| Belgrad (YU)
Timezone zonePacific| 
AS-Pago Pago| Pago Pago (AS)
CK-Rarotonga| Rarotonga (CK)
FJ-Fiji| Fidzi (FJ)
GU-Guam| Guam (GU)
NR-Nauru| Nauru (NR)
NU-Niue| Niue (NU)
NZ-Auckland| Auckland (NZ)
NZ-Chatham| Chatham (NZ)
Timezone zoneOthers| 
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Live Dialpad| Aktyw. klawiatura
1h    summertime| 1 godz. czasu letn.
Link Down| Lacze nieaktywne
Slovakia| Slowacja
Cfg. Svr.| Serw.konf.
Custom| Spersonalizowany
HPQ Enable| HPQ wlaczony
Checking For Firmware| Sprawdzanie oprogramowania
Firmware Check| Kontrola oprogramowania sprzetowego
Speeddial/MWI| Szybkie wybieranie/MWI
Handset| Sluchawka
WBand RX Filters| 
HS Setting1| Ustaw. Sluch1
HS Setting2| Ustaw. Sluch2
HS Setting3| Ustaw. Sluch3
HS Setting4| Ustaw. Sluch4
Spkr Setting1| Ustaw. Glos.1
Spkr Setting2| Ustaw. Glos.2
Spkr Setting3| Ustaw. Glos.3
Spkr Setting4| Ustaw. Glos.4
Hold Failed| Blad zawiesz
Can not save record without number| 
Feature Name| Nazwa funkcji
Source| Zrodlo
License File| Plik licencji
SW Version Restrictions| Ograniczenia wersji oprogramowania
Unlimited| Bez ograniczen
Expiration| Wygasniecie
Upgrade| Aktualizuj
License Server| Serwer licencji
License Info| Informacja o licencji
License PBX| PBX licencji
Voice Recording| Nagrywanie glosu
BLF List Subscription Period| Czas subskrypcji BLF Lista
Conf Failed| Blad Konf.
Push| Push
Forward Filtering| Filtrowanie przekazywania
OUT| WYJSCIE
Opt Status| Stan operacji
Filter| Filtr
Filtering| Filtrowanie
Executives| Kierownicy
IN| WEJSCIE
Divert| Przekieruj
Divert to Number| Przekieruj do numeru
 Enter Unlock Password| Wpisz kod odblokowujacy
 Enter Administrator Password| Wpisz haslo administratora
Today| Dzisiaj
Yesterday| Wczoraj
Two Days Ago| Dwa dni temu
Three Days Ago| Trzy dni temu
Four Days Ago| Cztery dni temu
Five Days Ago| Piec dni temu
Six Days Ago| Szesc dni temu
Last Week| W zeszlym tygodniu
Two Weeks Ago| Dwa tygodnie temu
Three Weeks Ago| Trzy tygodnie temu
Last Month| W ostatnim miesiacu
Older| Starsze
Monday| Poniedzialek
Tuesday| Wtorek
Wednesday| Sroda
Thursday| Czwartek
Friday| Piatek
Saturday| Sobota
Sunday| Niedziela
Upload Sys Info| Pobierz informacje o systemie
Cfwd State| Stan przekazyw.
Cfwd Number| Numer przekazyw.
Cfwd Mode| Tryb przekazyw.
Set| Ustaw
#Confirm| # Potwierdz
Call held| Pol. zawieszone
Calls held| Pol. zawieszone
Apply Changes?| Zastos. zmiany?
Dialpad| Klawiatura
Edit| Edycja
Quit| Wyjdz
Directory Empty| Ksiazka pusta
Saved Memory key| Zapisano przyc.
Speaker volume  | Glosnosc glosn. 
Handset volume  | Glosnosc sluch. 
Headset volume  | Glosnosc sluch. 
Ringer volume   | Glosnosc dzwonka
Enter Number:| Wpisz numer:
Full 10Mbps| Pelne 10Mbps
Full 100Mbps| Pelne 100Mbps
Full 1000Mbps| Pelne 1000Mbps
Half 10Mbps| Pol 10Mbps
Half 100Mbps| Pol 100Mbps
Half 1000Mbps| Pol 1000Mbps
Delete All| Usun wszystko
Erase Local Configuration?| Usunac konfig.?
Audio| Audio
Application| Aplikacja
NAT| NAT
DSCP| DSCP
User| Uzytkownika
802.1x| 802.1x
Enter Date (m/d/y):| Podaj date (m/d/r):
Brightness Timer| Jasnosc zegara
Brightness Level| Poziom jasnosci
Level 1| Poziom 1
Level 2| Poziom 2
Level 3| Poziom 3
Level 4| Poziom 4
Level 5| Poziom 5
(Min: %d  Max: %d)| (Min: %d  Max: %d)
Line: %d| Linia: %d
Line %d: %s| Linia %d: %s
Invalid %s (%d to %d)| Niepoprawne %s (%d to %d)
Sys Info| Info syst
keypad| Klawiatura
Login| Zaloguj
Seized| Przechwycono
Active| Aktywne
Held| Zawieszone
Ringing| Dzwonienie
Park Failed| Blad parkowania
Canada| Kanada
Press a contact button on the left to view contact information.| 
Press a contact button to view contact info.| Nacisnij przycisk kontaktu, aby wyswietlic informacje o kontakcie.
No info available. Please press a contact button.| Brak informacji. Nacisnij przycisk kontaktu.
Set Date and Time| Ustaw date i godzine
Ethernet Ports| Porty ethernetowe
Call Server| Serwer polaczen
Use Network Time| Uzyj czasu z sieci
Speed Dial Key %d| Przycisk szybkiego wybierania %d
%d/%d records| Wpisy: %d/%d
%d days stored| Przechowywane: %d dni
1 day stored| Przechowywane: 1 dzien
Upload System Info Files?| Przeslac pliki z informacjami o systemie?
Entries Saved| Wpisy zapisane
Storage| Pamiec
IP and gateway are equal| IP i brama maja rowna wartosc
IP gateway subnet mismatch| Niedopasowanie podsieci bramy IP
Bridge active| Aktywny mostek
Please enter a number| Wprowadz numer
Deleted| Usunieto
No Matches Found| Brak wynikow
Name| Nazwa
Contact already exists| Kontakt juz istnieje
Left Softkey %d| Lewy przycisk programowy %d
Bottom Softkey %d| Dolny przycisk %d
New Call| Nowy  Pol.
All Accounts| Wszystkie konta
Exp. Mod. %d Key %d| Przyc. rozsz. mod. %d: %d
Add Num| Dod. numer
Diverted to: | Przekierowano do: 
No lines are configured| Nie skonfigurowano zadnych wierszy
"Dot ""."""| Kropka "."
Mode %d| Tryb %d
Top Softkey %d| Gorny przycisk programowy %d
Home Screen Mode| Tryb ekranu glownego
Screen Saver Timer| Zegar wygaszacza ekranu
Home Screen| Ekran glowny
Cannot add new number. Limit reached.| Nie mozna dodac nowego numeru. Osiagnieto limit.
Key is already programmed for functionality in a non-idle state| 
Please enter a name| Wprowadz nazwe
Top Softkeys| Gorne przyciski programowe
Left Softkeys| Lewe przyciski programowe
Bottom Softkeys| Dolne przyciski programowe
Brightness| Jasnosc
Speed Dial 8| Szybkie wybieranie 8
A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Wystapil blad zwiazany z nazwa pliku. Zmien nazwe okreslonego pliku i sprobuj ponownie.
An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Wystapil blad zwiazany z HTTP. Sprobuj ponownie (lub ponownie uruchom telefon, jesli ten blad wystapil wczesniej).
A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Wystapil blad zwiazany z systemem. Ponownie uruchom telefon i sprobuj jeszcze raz.
Xsi Enterprise Directory| Katalog przedsiebiorstwa Xsi
Xsi Personal Contacts| Kontakty osobiste Xsi
Xsi| Xsi
%s Xsi| %s Xsi
Business Fax| Faks sluzbowy
By First Name| Wedlug imienia
By Last Name| Wedlug nazwiska
CSV 1| CSV 1
CSV 2| CSV 2
Cannot add new record. Limit reached.| Nie mozna dodac nowych wpisow. Osiagnieto limit.
City| Miasto
Corporate| Firmowe
Country| Kraj
Custom Ringtones| Niestandardowe dzwonki
Delete %s from %s?| Usunac %s z %s?
Delete all entries in %s?| Usunac wszystkie wpisy w %s?
Directory import failed| Importowanie katalogu nieudane
Directory loading| Wczytywanie katalogu
Directory not available at this time| Katalog nie jest obecnie dostepny
Display Name Order| Wyswietl kolejnosc nazw
Name Order| Kolejnosc nazw
Edit Details| Edytuj szczegoly
Email| Adres e-mail
Email 1| Adres e-mail 1
Email 2| Adres e-mail 2
Email 3| Adres e-mail 3
Enabled also in call| Wlaczono takze w polaczeniu
Enterprise Directory| Katalog przedsiebiorstwa
Exchange Contacts| Zamien dane kontaktow
Explicit| Jawny
External Sources| Zrodla zewnetrzne
Failed to retrieve contact details| Pobieranie informacji o kontaktach nieudane
First Last| Imie/Nazwisko
First name| Imie
Home 1| Adres domowy 1
Home 2| Adres domowy 2
Home Address| Adres domowy
Implicit| Ukryty
Invalid Subscription Time| Nieprawidlowy okres subskrypcji
Job Title| Stanowisko
LDAP| LDAP
Last%c First| Najpierw ostatnie %c
Last First| Nazwisko i imie
Last Name| Nazwisko
Local| Lokalne
Microsoft Exchange| Microsoft Exchange
Mobile| Telefon komorkowy
New Contact| Nowy kontakt
Numbers| Liczby
Organization| Organizacja
Other| Inne
Personal| Osobiste
Personal Contacts| Kontakty osobiste
Province/State| Prowincja/stan
Request Failed| Operacja nieudana
Sorting Preferences| Preferencje sortowania
Sorting| Sortowanie
Street Address| Adres fizyczny
Test| Test
Test Connection| Polaczenie testowe
The phone does not have enough space to store this file.| W telefonie nie ma wystarczajaco duzo miejsca na zapisanie tego pliku.
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Okreslony plik jest za duzy. Rozmiar kazdego pliku nie moze przekraczac 1 MB.
UA-Profile-Event Subscription| Subskrypcja UA-Profile-Event
UA-Profile-Event Subscription Period| Okres subskrypcji UA-Profile-Event
Undefined| Niezdefiniowany
Work 1| Adres sluzbowy 1
Work 2| Adres sluzbowy 2
Work Address| Adres sluzbowy
Zip/Postal Code| Kod pocztowy
Credentials| dane logowania
Enable/Disable| Wlacz/Wylacz
Labels| Etykiety
Ringtone files must be in WAV format| Pliki dzwonkow musza byc w formacie WAV
Copy| Kopiuj
Add New| Dodaj nowy
ALU SCA| ALU SCA
Accessory Info| Informacje o akcesoriach
Add| Dodaj
Alerting| Alarmowanie
Delete selected item or delete all items?| Usunac wybrany element lub usunac wszystkie elementy?
DialingIn| DialingIn
DialingOut| DialingOut
Disconnecting| Rozlaczanie
Enter First Name| Wprowadz imie
Enter Last Name| Wprowadz nazwisko
Enter Number| Wpisz numer
Enter Password>| Wprowadz haslo>
Enter Username>| Wprowadz nazwe uzytkownika>
Enterprise Dir.| Katalog przedsiebiorstwa
Exp. Mod. 1 Version| Przyc. Rozsz. 1 wersja
Exp. Mod. 2 Version| Przyc. Rozsz. 2 wersja
Exp. Mod. 3 Version| Przyc. Rozsz. 3 wersja
Get user.cfg| Pob.user.cfg
Get user_local.cfg| Pob.user_local.cfg
Keyboard Version| Wersja klawiatury
F| F
H1| H1
H2| H2
M| M
O| O
W1| W1
W2| W2
OnHold| OnHold
Pending| Oczekiwanie
Phone Info| Informacje o telefonie
Please Login| Zaloguj sie
Please select a file to upload| Wybierz plik do przeslania
Saved| Zapisano
Unmute| Wylacz wyciszenie
Line 11| Linia 11
Line 12| Linia 12
Line 13| Linia 13
Line 14| Linia 14
Line 15| Linia 15
Line 16| Linia 16
Line 17| Linia 17
Line 18| Linia 18
Line 19| Linia 19
Line 20| Linia 20
Line 21| Linia 21
Line 22| Linia 22
Line 23| Linia 23
Line 24| Linia 24
Line 25| Linia 25
Client Method| Metoda klienta
#Edit| #Edycja
#Copy| #Kopiuj
Action forbidden| Niedozwolona czynnosc
Action not supported| Nieobslugiwana czynnosc
 Additional Settings|  Ustawienia dodatkowe
 Barge-In|  Wtracanie
Congestion| Zator
Discreet| Dyskretny
Discreet Ringing| Dyskretne dzwonienie
Executives list is empty| Lista kierownikow jest pusta
Extension not registered| Nie zarejestrowano rozszerzenia
Internal error| Blad wewnetrzny
Invalid Password| Bledne haslo
Invalid forwarding number| Nieprawidlowy numer docelowy przekazywania
 Listen|  Posluchaj
 Normal|  Normalne
Phone not registered| Telefon niezarejestrowany
 Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.|  Nacisniecie przycisku programowego wyciszenia umozliwia wlaczenie/wylaczenie dzwonka ostrzegawczego.
Prv| Pryw.
Pub| Pub.
Record not found| Nie znaleziono rejestru
SCAP-Bridged| Mostek SCAP
SCAP-Held| Wstrzymano SCAP
 Select Barge-In Mode|  Wybierz tryb odrzucania
 UA-Profile-Event Subscription Period|  Okres subskrypcji UA-Profile-Event
Unique ID| Unikalne ID
 Whisper|  Szept
Missed Calls| Pol. Nieodebrane
Silence| Cisza
As-Feature-Event Subscription| Subskrypcja As-Feature-Event
As-Feature-Event Subscription Period| Okres subskrypcji As-Feature-Event
Feature-Status-Exchange Subscription| Subskrypcja Feature-Status-Exchange
Feature-Status-Exchange Subscription Period| Okres subskrypcji Feature-Status-Exchange
Action superseded by a previous command| Czynnosc zastapiona przez poprzednie polecenie
Attendant| Opiekun
BLF Privacy| Prywatnosc BLF
BLF Privacy Key Mode| Tryb klucza prywatnosci BLF
Feature not configured| Nie skonfigurowano funkcji
Forward Type| Typ przekazywania
Live Keyboard| Klawiatura interaktywna
Not assigned| Nie przypisano
PIN| Kod PIN
Pin Required| Wymagany kod PIN
Privacy| Prywatnosc
Privacy On| Prywatnosc w
Restart | Restart
Capture| Przechwyc
Get capture file| Pobierz przechwycony plik
Mute All| Wycisz wszystkie
No Participant| Brak uczestnika
Private Call| Polaczenie prywatne
Start| Rozpocznij
Stop| Zatrzymaj
TLS Preferred| Preferowane TLS
Timeout| 
Unmute All| Wylacz wyciszenie wszystkich
Speeddial/Mwi| Szybkie wybieranie/MWI
Phone will restart automatically after finishing.| Po zakonczeniu telefon zostanie ponownie uruchomiony
Idle| Bezczynny
CFWD Filtering| Filtrowanie CFWD
Volume| Glosnosc
DTMF| DTMF
All Accounts| Wszystkie
Outgoing| Wychodzacy
Call History is Empty| Historia polaczen jest pusta
No Outgoing Calls| Brak wychodzacych polaczen
No Missed Calls| Brak nieodebranych polaczen
No Received Calls| Brak odebranych polaczen
Received| Odebrane
Missed| Nieodebrane
Screenshot| Zrzut ekranu
Xsi Enterprise Common Directory| Katalog wspolny przedsiebiorstwa Xsi
Enterprise Common Directory| Katalog wspolny przedsiebiorstwa
Enterprise Common Dir.| Katalog wspolny przedsiebiorstwa
Xsi Group Directory| Katalog grupy Xsi
Group Directory| Katalog grupy
Xsi Group Common Directory| Katalog wspolny grupy Xsi
Group Common Directory| Katalog wspolny grupy
Call Settings| Ustawienia polaczenia
%s Call Settings| Ustawienia polaczenia %s
Hide Number| Ukryj numer
Xsi Password Not Configured| Nie skonfigurowano hasla Xsi
Xsi User Not Configured| Nie skonfigurowano uzytkownika Xsi
Xsi Authentication Failure| Blad uwierzytelniania Xsi
Xsi File Not Found| Nie znaleziono pliku Xsi
Xsi Invalid URI| Nieprawidlowy URI Xsi
Xsi Invalid Download Configuration| Nieprawidlowa konfiguracja pobierania Xsi
Call History| Historia polaczen
Bluetooth| Bluetooth
Scan| Szukaj
Timeout [1..168 h]| Czas oczekiwania [1–168 godz.]
Paired Devices| Sparowane urzadzenia
Available Devices| Dostepne urzadzenia
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Przesun przelacznik w prawo, aby wlaczyc Bluetooth
Pairing| Parowanie
Connecting| Polaczenie:
Device| Urzadzenie
No paired devices| Brak urzadzen sparowanych
Connection successful| Pomyslnie nawiazano polaczenie
Connection failed| Polaczenie nieudane
Disconnection successful| Pomyslnie rozlaczono
Disconnection failed| Rozlaczanie nieudane
Pairing failed| Rejestracja nieudana
Operation failed| Operacja nieudana
Connected| Polaczone
Retry| Ponownie
Do you want to forget this device?| Czy chcesz zapomniec urzadzenie?
Close| Zamknij
Enabling Bluetooth...| Wlaczanie Bluetooth...
Disabling Bluetooth...| Wylaczanie Bluetooth...
Connecting...| Polaczenie...
Disconnecting...| Rozlaczanie...
Boot| Boot
App| Aplikacja
USB disabled. Insufficient power for current configuration.| Wylaczono USB. Niewystarczajaca moc dla biezacej konfiguracji.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Okreslony plik nie spelnia wymogow dotyczacych specyfikacji dzwonka, wyznaczonych przez telefon. Zapoznaj sie z instrukcja obslugi, aby dowiedziec sie wiecej na temat wymogow dotyczacych pliku dzwonka.
%d/%d| %d/%d
%d days| %d dni
1 day| 1 dzien
System Messages| Komunikaty systemowe
Authorization Canceled| Anulowano uwierzytelnianie
Crash Logs| Dzienniki awarii
Warning - All entries in %s will also be deleted| Uwaga: wszystkie kontakty w %s takze zostana usuniete
TLS 1.1| TLS 1.1
TLS 1.2| TLS 1.2
Ring Tone| Dzwiek dzwonka
Identity| Tozsamosc
Extension| Rozszerzenie
Address| Adres
Server Error| Blad serwera
Use Global Ring Tone| 
Standard Ring Tone| Standardowy dzwonek
Hide Number| Ukryj numer
Remote Office| Zdalne biuro
Remote Office| Zdalne biuro
Phone Number/SIP-URI| Numer telefonu/SIP-URI
Simultaneous Ring Personal| Osobisty dzwonek rownoczesny
Simultaneous Ring| Dzwonek rownoczesny
Do Not Ring if on a Call| Nie uzywaj dzwonka podczas trwajacego polaczenia
Answer Confirmation Required| 
Phone Num/SIP-URI| Numer telefonu/SIP-URI
Alt Num/SIP-URI| Num. altern./SIP-URI
Ring for all Incoming Calls| Dzwonek dla polaczen przychodzacych
Invalid Number or SIP-URI| Nieprawidlowy numer lub SIP-URI
Anywhere| Anywhere
%s Anywhere| %s Anywhere
Portal Number| Numer portalu
Alert Locations for Click-To-Dial| Lokalizacje alarmow dla opcji Kliknij, aby wybrac numer
Alert Locations for Group Paging| Lokalizacje alarmow dla opcji Przywolanie grupy
Phone Number| Numer telefonu
Description| Opis
Alternate Number| 
Call Control| Obsluga polaczen
Diversion Inhibitor| Zapobieganie przekazywaniu
Answer Confirmation| Potwierdzenie odpowiedzi
Xsi Server Not Found| Nie odnaleziono serwera Xsi
Xsi Invalid Input| Nieprawidlowy wpis Xsi
Call Center| Centrum obslugi telefonicznej
Presence| Status
My Status| Moj status
Contacts| Kontakty
Favorite| Ulubione
Available| Dostepny
Eager to Chat| Chce poczatowac
Busy| Zajety
Away| Nieobecny
Extended Away| Nieobecny przez dluzszy czas
Offline| Offline
Unknown| Nieznany
Enter custom presence text here...| Wpisz tutaj niestandardowy tekst statusu...
Status| Status
Custom| Spersonalizowany
Favorites| Ulubione
All Contacts| Wszystkie kontakty
No contact in folder| Brak kontaktow w folderze
No phone number| Brak numeru telefonu
No contact| Brak kontaktow
Contact list currently not available| Lista kontaktow jest obecnie niedostepna
Contact| Kontakt
Contact| Kontakt
Connection to server failed| Blad polaczenia z serwerem
Configuration error| Blad konfiguracji
Authentication error| Blad uwierzytelniania
Connection to server lost| Utracono polaczenie z serwerem
Mobile| Telefon komorkowy
Connect| Polacz
%s disconnected| %s rozlaczona
%s connected| %s polaczona
Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| 
Failed to disable Bluetooth| Wylaczanie Bluetooth nieudane
Failed to enable Bluetooth| Wlaczanie Bluetooth nieudane
M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Nowe oprogramowanie. Nie odlaczaj tel!
.| .
Static Settings| Ustawienia statyczne
Port Mirroring| Dublowanie portow
Audio Feedback| Zwrotny sygnal audio
Audio Path| Sciezka audio
Button Beep| Sygnal dzwiekowy przycisku
Error Beep| Sygnal dzwiekowy bledu
Made| Polaczenia
To my prime line| Z glowna linia
To any appearance| Z dowolna linia
Display Call Info| Infiornacje o rozmowie
Always| Zawsze
Busy Internal| Wew. przy zajetosci
Busy External| Z zewn. przy zajetosci
No Answer Internal| Wew., jesli bez odp.
No Answer External| Z zewn., jesli bez odp.
Copy to All?| Skopiowac wsz.?
Loading...| Wczytywanie...
Password Changed| Haslo zmienione
Restore Default| Przywroc domyslne
Restore Default| Przywroc domyslne
Enter Again| Wpisz ponownie
Erase| Usun
Set All| Ustaw wszystkie
VLAN Settings| Ustawienia VLAN
Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi
Advanced| Wiecej
Phonebook| Kontakty
Update| Aktualizuj
Copyright| Prawa autorskie
Pause| Pauza
Incorrect password| Nieprawidlowe haslo
Please input duration between 1 to 1440 minutes| Wprowadz czas trwania z zakresu od 1 do 1440 min
Level 0| Poziom 0
Static Network Settings| Ustawienia statyczne sieci
Enter| Wybierz
Reset Configuration?| Reset konfiguracji?
TCP DUMP| ZRZUT TCP
minutes| min
IP and gateway have to be on the same subnet| Adres IP i brama musza nalezec do tej samej podsieci
Timeout (1-1440 Minutes)| Czas oczekiwania (1-1440 min)
Timeout (1-5 Minutes)| Czas oczekiwania (1-5 min)
Call Server IP Address| IP serwera polaczen
TFTP Server IP Address| IP serwera TFTP
IPA IP Address| Adres serwera IPA
Ping| Ping
Test POE| Testowanie PoE
Host Name or IP Address| Nazwa hosta lub adres IP
Please enter a valid HostName/IP Address| Wprowadz prawidlowa nazwe hosta lub adres IP
Pinging %s...| Testowanie %s...
Add Contact| Dodaj kontakt
Cannot dial a private number| Nie mozna dzwonic na numery prywatne
Delete all contacts from %s?| Usunac wszystkie kontakty z %s?
Search contacts| Wyszukaj kontakty
CDP Settings| Ustawienia CDP
Current Network Settings| Biezace ustawienia sieci
VLAN Id| VLAN ID
DSCP Default| DSCP domyslne
DSCP Voice| DSCP Voice
DSCP Signaling| DSCP Signaling
DSCP Other| DSCP inne
L2P Default| L2P domyslne
L2P Voice| L2P Voice
L2P Signaling| L2P Signaling
L2P Other| L2P inne
Modify PIN| Zmodyfikuj kod PIN
Registering...| Rejestrowanie...
Erase PIN| Usun PIN
Erase PIN?| Usunac PIN?
Duration| Czas trwania
Details| Szczegoly
First Name| Imie
Home| Dom
People| Osoby
Contacts - Add New| Kontakty: dodaj nowy
Work| Praca
Entry copied to| Wpis skopiowany do
Settings - Bluetooth| Ustawienia: Bluetooth
Bluetooth| Bluetooth
Screen Saver| Wygaszacz ekranu
Dimmer Level| Poziom przyciemnienia
Paired| Sparowane
Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| Nacisnij przycisk Uruchom, aby wlaczyc Bluetooth
Connected successfully| Pomyslnie polaczono
Directory is full| Ksiazka jest pelna
Directory full| Ksiazka pelna
Do you want to connect this device?| Czy chcesz sie polaczyc z urzadzeniem?
Do you want to disconnect this device?| Czy chcesz rozlaczyc urzadzenie?
Connect| Polacz
%s audio connected| Polaczono z %s
%s audio connection failed| Polaczenie z %s nieudane
Pair with %s\nPairing code - %06ld| Sparuj z %s\nKod parowania: %06ld
Do you want to get the device's contacts?| Czy chcesz pobrac liste kontaktow urzadzenia?
Retrieving contacts...| Pobieranie kontaktow...
Contacts retrieved successfully| Kontakty pobrane
Phonebook retrieval unavailable| Nie mozna pobrac ksiazki telefonicznej
 Failed to retrieve contacts|  Pobieranie kontaktow nieudane
Ongoing Call| Trwajace polaczenie
Scan| Szukaj
Stop| Zatrzymaj
Close| Zamknij
Press scan to find a device| Nacisnij Szukaj, aby odnalezc urzadzenie
Please Wait. Scanning for nearby devices| Czekaj. Szukanie urzadzen
Connect Automatically| Polacz automatycznie
Pairing ...| Parowanie...
Successfully paired| Pomyslnie sparowano
Unable to pair with the device| Nie mozna sparowac z urzadzeniem
Does the passkey match?| Czy kody dostepu sa zgodne?
Unpair| Usun parowanie
Bluetooth is currently off.| Bluetooth jest obecnie wylaczony.
Turn Off| Wylacz
Turn On| Wlacz
Sorry! Unable to turn Bluetooth on. | Przepraszamy! Nie mozna wlaczyc Bluetooth. 
Sorry! Too many devices paired.| Przepraszamy! Sparowano zbyt wiele urzadzen.
Only one Handset can be paired to a phone| Tylko jeden zestaw sluchawkowy moze byc sparowany z telefonem
Forget| Zapomnij
Unknown Caller| Nieznany rozmowca
Answer| Odpow.
Decline| Odrzuc
Push Call| Pol. push
End Call| Zak. polacz.
Caller| Rozmowca
Disconnect| Rozlacz
Capturing ...| Przechwytywanie...
Speaker| Glosnik
Headset| Sluchawki
Ringer| Dzwonek
Internal Ring| Dzwonek wewnetrzny
External Ring| Dzwonek zewnetrzny
Classic 1| Klasyczny 1
Classic 2| Klasyczny 2
Classic 3| Klasyczny 3
Classic 4| Klasyczny 4
Classic 5| Klasyczny 5
Classic 6| Klasyczny 6
Classic 7| Klasyczny 7
Classic 8| Klasyczny 8
Classic 9| Klasyczny 9
Classic 10| Klasyczny 10
Call Notification| Powiadomienie o polaczeniu
Config Teleworker| Konfiguracja telepracownika
Diagnostics| Diagnostyka
MinetDump| MinetDump
Float Keys| Przyciski tymczasowe
Network Services| Uslugi sieciowe
DHCP Trace| DHCP Trace
Firewall Settings| Ustawienia zapory
Wi-Fi| Wi-Fi
Port Info| Informacje o portach
Phone Info| Informacje o telefonie
Error Message| Komunikat o bledzie
Current Call Server IP Address| Adres IP biezacego serwera polaczen
TFTP Server Port| Port serwera TFTP
Primary DNS| Podstawowy DNS
Secondary DNS| Zapasowy DNS
Call Server1 IP Address| IP serwera polaczen 1
Call Server2 IP Address| IP serwera polaczen 2
Call Server3 IP Address| IP serwera polaczen 3
Call Server4 IP Address| IP serwera polaczen 4
DHCP Status| Status DHCP
T1 (Seconds)| T1 (sek.)
T1 Left (Seconds)| Pozostaly T1 (sek.)
T2 (Seconds)| T2 (sek.)
T2 Left (Seconds)| Pozostaly T2 (sek.)
LAN Port Speed| Predkosc portu LAN
LAN Port Duplex| Dupleks portu LAN
PC Port Speed| Predkosc portu PC
PC Port Duplex| Dupleks portu PC
Model| Model
Call Server Rev.| Wersja serwera pol.
Main Version| Glowna wersja
802.1x| 802.1x
Password| Haslo
Save to Confirm or Cancel to Revert| Zapisz, aby potwierdzic lub Anuluj, aby odrzucic
Hardware Rev.| Wersja sprzetu
Change| Zmien
Change Password| Zmien haslo
Confirm Password| Potwierdz haslo
 Blank|  Puste
 Wrong|  Nieprawidlowe
 Passwords don't match.|  Hasla nie sa zgodne.
No Link| Brak pol.
Half-Duplex| Poldupleks
Full_Duplex| Dupleks
Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nWszystkie prawa zastrzezone.
Proxy Logoff| Wyloguj z proxy
No Network| Brak sieci
Contacting Server| Laczenie z serwerem
Private| Prywatny
Miscellaneous| Rozne
Programmable Key| Przycisk programowalny
Speed Call| Szybie polaczenie
Other Features| Inne funkcje
Account Code Verified| Zweryfikowany kod konta
Acct Verified| Zweryfikowano konto
Call Forward Always| Przekazywanie polaczen zawsze wlaczone
Fwd Always| Zawsze przek.
Do Not Disturb| Nie przeszkadzac
Phone Lock| Blokada telefonu
Account Code Non Verified| Niezweryfikowany kod konta
Acct Non-Ver| Nie zweryfikowano konta
Name or Number is empty| Nazwa lub Numer sa puste
Label Name| Nazwa
Rename| Zmien nazwe
Rename this device| Zmien nazwe urzadzenia
PKM version| Wersja PKM
Department| Dzial
Location| Lokalizacja
Softphone| Softphone
My Phone| Moj telefon
More ...| Wiecej...
Restart| Restart
Key is Programmed| Klucz jest zaprogramowany
Advanced XML| Zaawansowane XML
Too many answers - Refine your search| Zbyt wiele wynikow – sprecyzuj zakres wyszukiwania
%s Search| % Szukaj
Searching| Szuka
Server not configured| Nie skonfigurowano serwera
SimRing| SimRing
Phone No/SIP-URI Not Configured| Nie skonfigurowano numeru telefonu/SIP-URI
 Xsi Server Update Failed|  Blad aktualizacji serwera Xsi
Call Settings| Ustawienia polaczenia
Missing Config| Brak konfiguracji
Deflect| Odrzuc
AnswerIcom| AnswerIcom
In a call| W trakcie rozmowy
Chats| Czaty
Chat| Czat
Send| Wyslij
Delete all chat sessions?| Usunac wszystkie sesje czatu?
Delete chat session with %s?| Usunac sesje czatu z %s?
No active chat session| Brak aktywnej sesji czatu
Push Notifications| Aktywne powiadomienia
Sound| Dzwiek
Bluetooth| Bluetooth
Chat| Czat
%s is typing...| %s pisze...
Last message received %s at %s| Ostatnia wiadomosc otrzymana w dniu %s o godzinie %s
Last message received while offline| Ostatnia wiadomosc otrzymana w trybie offline
now| teraz
%ld secs ago| %ld s temu
1 min ago| 1 min. temu
%ld mins ago| %ld min. temu
1 hour ago| 1 godz. temu
%ld hours ago| %ld godz. temu
yesterday| wczoraj
%ld days ago| %ld dni temu
while offline| w trybie offline
Can't talk right now. I'll call you later.| Nie moge teraz rozmawiac. Oddzwonie pozniej.
On another call| W trakcie innego polaczenia
I'll call you back| Oddzwonie
Call me back in 10 minutes| Zadzwon do mnie za 10 minut
I’m not able to answer your call right now| 
On my way| 
I’m in a meeting| 
Custom...| Spersonalizowany...
Message to %s| Wiadomosc do %s
Cancel - No message sent| Anuluj – wiadomosc nie zostanie wyslana
Chat Messages| Wiadomosci na czacie
Reject Call Message Configuration| Odrzuc konfiguracje wiadomosci i polaczen
Message| Wiadomosc
Server Failure| Blad serwera
Use ^v to view| ^v aby przegladac
Answer| Odpow.
Log Issue| Zglos problem
Logging Issue| Problemy z logowaniem
Administrator access is disabled| Dostep administratora zostal wylaczony
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| Wpisz czas trwania z zakresu od 1 do 1440 minut
Please input a duration between 1 and 5 minutes| Wpisz czas trwania z zakresu od 1 do 5 minut
Teleworker Settings| Ustawienia Teleworker
Invalid TFTP Port| Nieprawidlowy port TFTP
Cannot copy a private number| Nie mozna skopiowac numeru prywatnego
Search Corporate| Szukaj w ksiazce firmowej
Warning| Ostrzezenie
Configuration changes detected\nApplication must be closed| Wykryto zmiane konfiguracji\nAplikacja mysi zostac zamknieta
Desktop Portal URL| Adres URL do Desktop Portal
Velocity| Velocity
Skyline| Skyline
Rise| Rise
Daybreak| Daybreak
After Hours| After Hours
Open Road| Open Road
Pronto| Pronto
Voyage| Voyage
Bloom| Bloom
Move| Move
EAP-Type| Typ EAP
Phone Numbers| Numery telefonu
 Max Exceeded|  Przekroczono maksimum
Press "%s" key to search corporate contacts| Nacisnij przycisk „%s”, aby uruchomic wyszukiwanie w kontaktach korporacyjnych
Too many answers\nRefine your search| Za wiele odpowiedzi\nUscislij kryteria wyszukiwania
Not available\nConfiguration error| Niedostepne\nBlad konfiguracji
DHCP Trace information is not available| Informacje o sledzeniu DHCP niedostepne
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-PEAP| EAP-PEAP
IP Conflict Detected| Wykryto konflikt IP
Do you want to save this IP?| Czy chcesz zachowac ten adres IP?
Max allowed Number length is 26| Maksymalna dozwolona dlugosc numeru to 26
Enabling DHSG Headset...| Wlaczanie DHSG
Disabling DHSG Headset...| Wylaczanie DHSG
Enter name| Wpisz nazwe
Lastname Firstname| Nazwisko Imie
Call History currently not available| Historia polaczen jest obecnie niedostepna
Audio Diagnostics| Diagnostyka audio
Avatars| Awatary
Request timed out| Uplynal limit czasu zadania
Complete ...| Ukonczono...
Collecting Logs ...| Zbieranie dziennikow...
Pass Thru Port| Port Pass Thru
Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasla. Ponownie zaladuj te strone.
Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajeta. Sprobuj ponownie pozniej.
User ID required| Wymagane ID uzytkownika
Directory file must be in WAV format| Plik katalogu musi byc w formacie WAV
Local Directory Upload| Przesylanie do lokalnego katalogu
Upload failed - Too many records detected in csv file| Blad przesylania – wykryto zbyt wiele rejestrow w pliku csv
Upload failed - No record detected in csv file| Blad przesylania – nie wykryto zadnego rejestru w pliku csv
Upload performed - %d records created| Przesylanie zakonczone– utworzono %d rejestrow
minutes| min
User ID| ID uzytkownika
Any PBX| Dowolny PBX
Screen Mode| Tryb ekranu
Show Picture| Pokaz obraz
Request timed out| Przekroczenie limitu czasu zadania
No Mobile phone connected| Nie podlaczono telefonu komorkowego
Only one Handset can be paired to the phone| Tylko jeden zestaw sluchawkowy moze byc sparowany z telefonem
Only one Speaker can be paired to the phone| Tylko jeden glosnik moze byc sparowany z telefonem
Maximum number of paired devices reached| Osiagnieto maksymalna liczbe sparowanych urzadzen
Reload| Zaladuj ponownie
Mobile Contacts| Kontakty tel. kom.
Mobile| Telefon komorkowy
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Nacisnij przycisk programowy „Wlacz”, aby wlaczyc Bluetooth
Turn on| Wlacz
Turn off| Wylacz
Mobile : %s| Telefon komorkowy: %s
Pair| Rejestracja
Connect| Polacz
Disconnect| Rozlacz
Forget| Zapomnij
Rename| Zmien nazwe
Rename Device| Zmien nazwe urzadzenia
Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Wylaczenie funkcji Bluetooth spowoduje odlaczenie bezprzewodowego zestawu sluchawkowego
Warning| Ostrzezenie
Do you want to continue?| Czy chcesz kontynuowac?
Bluetooth pairing request| Zadanie parowania Bluetooth
Pair with %s| Sparuj z %s
Pairing code - %06ld| Kod parowania – %06ld
External| Zewnetrzny
Lock Settings| Ustawienia blokowania
Proximity auto-lock| Autom. blok. zbliz.
Delay before auto-lock| Opozn. autom. blok.
Proximity auto-unlock| Autom. odbl. zbliz.
Delay before auto-unlock| Opozn. automat. odblok.
Proximity auto-lock| Autom. blok. zbliz.
Proximity auto-unlock| Autom. odbl. zbliz.
Delay before auto-lock (minutes)| Opozn. autom. blok. (min.)
Delay before auto-unlock (minutes)| Opozn. automat. odblok. (min.)
M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: Nowe oprogramowanie sprzetowe Nie odlaczaj telefonu!
Login/Logout| Zaloguj sie lub wyloguj
Logout user %s| Wyloguj uzytkownika %s
Login successful| Pomyslne logowanie
Logout successful| Pomyslne wylogowanie
Login failed| Blad logowania
Logout failed| Blad wylogowania
Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze sparowac zestawu sluchawkowego; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze sparowac glosnika; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze cofnac sparowania zestawu sluchawkowego; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Uzytkownik stanowiska wspoldzielonego nie moze cofnac sparowania glosnika; zaloguj sie jako uzytkownik lokalny
Push Call| Pol. push
Cordless Handset| Bezprzewodowy zestaw sluchawkowy
Low Battery| Niski poziom baterii
Critical Battery| Krytycznie niski poziom baterii
Ongoing Call| Trwajace polaczenie
Incoming Call| Polaczenie przychodzace
Incoming Call from %s| Polaczenie przychodzace od %s
Incoming Call from %s (%s)| Polaczenie przychodzace od %s (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| Dostep do poczty glosowej z telefonu komorkowego nie jest obslugiwany
Device not supported| Urzadzenie nie jest obslugiwane
Phone not compatible| Telefon nie jest kompatybilny
Dialing out through Mobile Line not supported| Wybieranie numeru za posrednictwem linii komorkowej nie jest obslugiwane
Page Expired. Please reload the page.| Strona wygasla. Ponownie zaladuj strone.
Application busy. Please try again later.| Aplikacja jest zajeta. Sprobuj ponownie pozniej.
Invalid prefix length (0 to 128)| Nieprawidlowa dlugosc prefiksu (0–128)
User ID required| Wymagane ID uzytkownika
IPv6 Settings| Ustawienia IPv
Basic Network Settings (IPv6)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Podstawowe ustawienia sieci (IPv4)
Ethernet Port Settings| Ustawienia portu Ethernetowego
User ID| ID uzytkownika
Colon ":"| Dwukropek „:”
Login/Logout| Zaloguj sie lub wyloguj
Logout user %s| Wyloguj uzytkownika %s
Login successful| Pomyslne logowanie
Logout successful| Pomyslne wylogowanie
Login failed| Blad logowania
Logout failed| Blad wylogowania
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Wlacz IPv6
Mode DHCPv6| Tryb DHCPv6
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Automatyczna konfiguracja
Prefix Length| Dlugosc prefiksu
IPv6 Address| Adres IPv6
Local Directory Upload| Przesylanie do lokalnego katalogu
Upload failed - Too many records detected in csv file| Blad przesylania – wykryto zbyt wiele rejestrow w pliku csv
Upload failed - No record detected in csv file| Blad przesylania – nie wykryto zadnego rejestru w pliku csv
Upload performed - %d records created| Przesylanie zakonczone– utworzono %d rejestrow
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| BLAD: Nowa wersja odrzucona ze wzgledu na niezgodnosc wersji oprogramowania sprzetowego
Directory file must be in CSV format| Plik katalogu musi byc w formacie CSV
End| 
