Euskera
AQUARIUS_3 prompts| 
Net. General Info|  
Net. Persist. Data|   
Net. DHCP Info|  
Net. QoS|  
Message Key Launch Voicemail App| 
AQUARIUS_4 prompts| 
Network Persist. Data|  
Network QoS| 
Message Key Launches Voicemail Application| 
AQUARIUS_5 prompts| 
Network General Info| 
Network DHCP Info| 
480iCT prompts| 
No handsets are currently paired| Hari gabekorik ez dago erregis.
Cordless Handset Feature Key Configuration| HaGaTelFuntzTeklaKonf
None| Batere ez
Attempting to pair...| Erregistro-ahalegina
Pairing successful| Erregistro zuzena
Pairing failed       | Erregistro okerra
Try again| Saiatu berriro
Remove Handset:| Ezabatu hari gabekoa
Attempting to remove| Ezab. ahalegintzen
Wait...| Itxaron...
Removal successful| Ezabapen zuzena
Cordless| Hari gab.
Cordless Handsets| Hari gab. telefonoak
None Registered| Batere ez erregistr.
Sync| Sinkro.
Private Line| Linea pribatua
Sending Directory| Bidali agenda
to Handsets| hari gabekoetara
System Unavailable| Sistema ez erabilg.
Handset Pairing| Hari gab. erreg.
Handset Keys| Mikrotel. teklak
Feature Key programming complete.| Fun. teklaren konfig. osatua
Two Call Support| Bi dei egiteko euskarria
Intercom| Interkom
Sending Directory to Handsets| Agenda telefonora bidaltzen
No Public Number Found| Ez da aurkitu zenbaki publikorik
480i prompts| 
Time Format| Orduaren formatua
    NOT MATCH !!!| Ez datoz bat!
Erase local config?| Ezabatu konfig.?
Alternate Server| Big. mail. zerb.
Contrast Level| Kontr. doikuntza
TypeService SIP| SIP zerb.-mota
TypeService RTP| RTP zerb.-mota
TypeService DSCP| DSCP zerb.-mota
TypeService RTCP| RTCP zerb.-mota
Dn| Jaitsi
Rt| Eskuina
Lf| Ezkerra
Del| Ezabatu
System Info Upload| Sist. inf. karg.
Up| Igo
Copyright| Copyright
Reset| Berrasieratu
Phone will restart automatically after finishing.| Eragiketa amaitzen denean telefonoa automatikoki berrasieratuko da.
Please login| Konek., mesedez
Incorrect password| Pasahitza ez da zuzena
Reset Configuration?| Konfigurazioa berrezarri?
Cfg. Svr.| Zerbitza.
Enable| Aktibatua
List| Zerrenda
Move Up| Igo
Move Down| Jaitsi
Firmware Loaded| Firmwarea transferitua
802.1x Authenticating| 802.1x baimentzen
LLDP| LLDP
DHCP: Waiting for IP| DHCP: IP-ren zain
Bluetooth Upgrade .. Please wait| Bluetooth eguneratzen. Itxaron, mesedez.
Contacting Redirector| Bergidatzailea konektatzen
Redirecting Step 1| 1. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 2| 2. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 3| 3. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 4| 4. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 5| 5. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 6| 6. urratsa bergidatzen
Auto Discovery...| Auto aurkikuntza
Starting in Generic SIP Mode| Hasi SIP estandar moduan
Starting in AastraLink Mode| Hasi AastraLink moduan
Updating config| Konfig. eguneratzea
Waiting assignment| Esleipenaren zain
Checking for Firmware  Do not unplug phone!| Firmwarea bilatzen. Ez deskonektatu!
New Firmware. Do not unplug phone!| Firmware berria. Mesedez, ez deskonektatu!
New Firmware. Restarting...| Firmware berria. Berrasieratu...
Downloading configuration| Konfigurazioa behera kargatzen
Downloading Language Packs| Hizkuntza-sorta behera kargatzen
Network| Sarea
UPnP device not found| UPnP gailu errorea
Port Map In Progress| Atakak kartograf.
Port Map Incomplete| Atakak kart. errorea
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tonua
Interface| Interfazea
Web| Web-orria
Done| Bukatu
CopyToAll| Kop. dena
Cannot use firmware.| Firmware errorea
No available lines| Linearik ez libre
Current Password:| Egungo pasahitza:
New Password:| Pasahitz berria:
Re-enter Password:| Sartu berriro:
  Password Changed| Pasahitz aldatua
Change| Aldatu
Use DHCP?| DHCP erabili?
Advanced| Aurrer.
DNS| DNS
Ringer | Txirrina
 ERROR: invalid port| Errorea: ataka okerra
SIP Register| SIP Erregistratu
Register?| Erregistratu?
Authentication Name| Izena autentifikatu
Nortel NAT| Nortel NAT
Reset phone to| Berrasieratu tel.
factory defaults?| jatorriko balioetara?
Setting phone back to| Berrasieratu tel.
Factory Defaults| jatorriko balioetara?
  Please enter the   | Idatzi
    administrator    | pasahitza
      password.      | administratzailearena
Password: | Pasahitza:
Quit| Irten
More| Gehiago
Timeserver Address:| Ordut. zerb. helbidea
Network Time Disabled| Sareko ordua desakt.
Dialing| Markatzen
Incoming| Sartzen
Calling| Deitzen
Pause| Etenaldia
Pickup| Hartu
Previous| Aurrekoa
Enter Time:| Sartu ordua:
Message Waiting| Mezua itxaroten
Live Dialpad| Teklatu aktiboa
Live Dialpad is| Teklatu aktiboa
Options List| Aukeren zerrenda
    Access denied    | Sarbidea ukatua
Directory is full| Agenda osoa
30min summertime| Udan 30 min.
1h    summertime| Udan 1 h
No Link| Esteka ez
Next| Hurrengoa
Retry| Saia berr.
Negotiation| Negoziazioa
Live Dialpad disabled| Teklatu akt. Desakt.
Link State| Est.Egoera
Headset Mic Volume| Mikr./aurik. bol.
Gateway IP Address:| Atebide IP helb.
Enter Date (y-m-d):| Sartu data (e-h-u)
Enter| Sartu
Enable| Aktibatua
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Default| Fabrikakoa
Add New| Berria
DeleteList| EzabZerr.
Delete entire| Ezabatu
Directory?| agenda?
Enter Number:| Sartu zenbakia
Network disconnected| Sarea deskonektatuta
Network connected| Sarea konektatuta
Entry Saved| Sarrera gordeta
Entry Removed| Sarrera ezabatuta
Private| Pribatua
Public| Publikoa
Delete entry?| Ezabatu sarrera?
Delete?| Ezabatu?
Delete number| Ezabatu zenbakia
or delete all| edo ezabatu denak
entries?| sarrerak?
Name is full| Izena beteta
Empty| Hutsik
Redial List| Markatzeko zerrenda
Details| Xehetas.
Copy| Kopiatu
Select| Hautatatu
Voicemail| Ahots-posta
DeleteItem| Ezabatu
Delete All| Ezab. dena
Entry copied to| Sarrera kopiatuta
Entry Exists| Sarrera badago
All items erased| Sarrerak ezabatuak
Sort| Sailkatu
Resume| Berrekin
EditNum| Edit. zk.
DeleteList again to| Sakatu ezab. zerr.
Delete again to| Sakatu ezabatu
erase this item| ezabatu sarrera
erase all calls| ezabatu sarrerak
 new caller| dei berria
 new callers| dei berriak
Press 1st letter| Idatzi 1. letra
Handset | Hari gabe
 Missed Call| Dei galdua
 Missed Calls| Dei galduak
Call Forward Mode| Desbideratzeko modua
CFWD All| Desbideratu denak
CFWD Busy| Desbid. okup. badago
CFWD NoAnswer| Desbid. erantzunik ez
Call| Deia
Select TFTP| Hautatu TFTP
Use %c for new| Erab. %c berrir.
Use %c to view| Ikust. erabili %c
Download Protocol| Jaitsi protokoloa
OFF| Desakt.
ON| Aktibatu
Add Number| Sartu zk.
Arrange| Sailkatu
%cmore| %c gehiago
Office| Bulegoa
Home| Etxea
Cell| Mugikorra
Pager| Lokalizatzailea
VLAN Settings| VLAN parametroak
Softkeys and XML| Tekla programagarriak eta XML
Softkeys Configuration| Tekla programagarrien konfigurazioa
Bottom Keys| Beheko teklak
Top Keys| Goiko teklak
Page1| 1. orrialdea
Page2| 2. orrialdea
Page3| 3. orrialdea
Page4| 4. orrialdea
Page5| 5. orrialdea
Idle| Libre
Outgoing| Irteten
Empty| Hutsik
Enter server name/IP:| Zerbitz. / IP izena
Enter HTTPS port:| HTTPS ataka:
Erase| Ezabatu
Proxy IP/Port| IP/Proxy ataka
Registrar IP/Port| Erreg. IP/Proxy
Erasing local config| Ezab. konfig. lokala
Proxy Port:| Proxyaren ataka:
Registrar Port:| Erregistratu ataka:
Proxy Server:| Proxy zerbitzaria:
Registrar Server:| Erreg. zerbitzaria:
Contrast Level:| Doitu kontrastea
Erase Local Config.| Ezab. konfig. lokala
Administrator Menu| Administr. menua
Backlight On Time| Atz. arg. iraupena
Redirect HTTP->HTTPS?| Berbid. HTTP->HTTPS?
Block XML HTTP POSTs?| Blok. XML HTTP POSTs?
HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS
XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs
Client Method| Bezero metodoa
To unlock the phone| Tel. desblokeatzeko
No more softkeys| ProgTekl. ez-erabilg.
Ignore| BazterUtzi
Answer| Erantzun
Configuration Server| Konfigurazio-zerbitzua
Primary Path| Ibilbide nagusia
Alternate Path| Big. mailako ibilb.
Logging in| Hasi saioa
Login Failed| Errorea konexioan
Enable?| Aktibatuta?
Check Expires| Egiaztatu data
Check Hostnames| Egiaz. ostalari-izena
Conf. Unavailable| Konfig. ez-erabilg.
Ringing...| Deitzen...
Error Messages| Errore-mezuak
No Error Messages| Errore-mezurik ez
Download Options| Behera karg. aukerak
Abc| Abc
123| 123
&%*| &%*
Abc2| Abc2
Abc3| Abc3
more| gehiago
A # &| A # &
  Invalid password   | Pasahitz okerra
Upload Sys Info| Kargatu sistemako informazioa
Config is updated. Restarting...| Konfigurazio eguneratua. Berrasieratu...
CFWD Filtering| Desbideratze galbahetua
Checking for Firmware| Firmwarea bilatzen
for new| berrirako
9133i prompts| 
Password Changed| Pasahitza aldatuta
Leave| Irten
Time Format| Orduaren formatua
Erase local cfg?| Konfig. ezabatu?
TypeService SIP| SIP zerbitzua
TypeService RTP| RTP zerbitzua
TypeService DSCP| DSCP zerbitzua
TypeService RTCP| RTCP zerbitzua
Alternate Server| BigMailZerbitz.
Contrast Level| Kontr. doikuntza
Options List| Aukera-zerrenda
DELETE to erase item  or # to erase Number| EZABATU ezabatu zerr, # ezabatu Zenb.
Upload Sys Info| Kargatu sistemako informazioa
Directory Empty. Use Save to add| Agenda hutsa. Sakatu gorde
Directory Empty Use Save to add| Agenda hutsa. Sakatu gorde
  NOT MATCH !!!| Ez datoz bat!
DELETE again to erase this item| Sakatu ezabatu ezabatu sarrera
System Info Upload| Kargatu sistemako informazioa
Phone will restart after| Telefonoa berrasieratu egingo da 
Copyright| Copyright
Reset| Berrasieratu
Use DHCP?| DHCP erabili?
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Cfwd Destination| Cfwd helburua
Please login| Konek., mesedez
Incorrect password| Pasahitza okerra da
Reset Configuration?| Konfigurazioa berrezarri?
Cfg. Svr.| Zerbitza.
Net disconnected| Sarea deskonek.
Live Dialpad| Teklatu aktiboa
Firmware Loaded| Firmwarea transferitua
802.1x Authenticating| 802.1x autentifikatzen
LLDP| LLDP
Initializing network| Sarea berrasieratzen
Bluetooth Upgrade| Bluetooth eguneratzen
Contacting Redirector| Bergidatzailea konektatzen
Redirecting Step 1| 1. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 2| 2. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 3| 3. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 4| 4. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 5| 5. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 6| 6. urratsa bergidatzen
Auto Discovery| Auto aurkikuntza
Starting in Generic SIP Mode| Hasi SIP estandar moduan
Starting in Aastra Link Mode| Hasi AaastraLink moduan
Updating configuration| Konfig. eguneratzea
Waiting assignment| Esleipenaren zain
Checking for new firmware| Firmware berria bilatzen
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Firmware berria: ez deskonektatu tel.
New Firmware: Restarting...| Firmware berria: berrasieratu...
Downloading configuration| Fonfig. Behera kargatzen
Downloading Language Packs| Hizkuntza-sorta behera kargatzen
Network| Sarea
UPnP Gateway Not Found| UPnP atebidea ez da aurkitu
UPnP Port Map In Progress| UPnP ataka kartografiatzea martxan
UPnP Port Map Incomplete| UPnP ataka kartografiatzea osatu gabe
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tonua
Registering with the voice network...| Ahots-sarearekin erregistratzen...
Web| Web-orria
Done| Bukatu
Cannot use| Ezin da erabili
this firmware.| erab. firmwarea
All lines in use| Lineak okupatuta
Current Password| Egungo pasahitza
New Password| Pasahitz berria
Enter Again| Baieztatu
Ringer volume   | Txirrin. bolum.
DELETE again to| Sakatu ezabatu
erase all calls| ezabatu deiak
Caller is erased| Sarrera ezabat.
Network Time| Sareko ordua
Change| Aldatu
Options| Aukerak
Access denied| Sarbidea ukatua
Directory full| Agenda osoa
Link Active| Esteka aktiboa
No Link| Estekarik ez
Live Dialpad is\nnot available.| TeklAkt./ez-erab
Live Dialpad is\nON| Tekl. akt./bai
Live Dialpad is\nOFF| Tekl. akt./ez
-  confirmed   -| - baieztatua -
Contrast | Kontrastea
Set| Doitu
DHCP\nON| DHCP\nGaitu
DHCP\nOFF| DHCP\nDesgaitu
Enable?\nYes| Aktibatu?\nBai
Enable?\nNo| Aktibatu?\nEz
Check Expires| Egiaztatu data
Check Expires?\nYes| Egiaz data?\nBai
Check Expires?\nNo| Egiaz. data?\nEz
Check Hostnames| Egiaztatu izenak
Check Hostnames?\nYes| Egiaz. iz.?\nBai
Check Hostnames?\nNo| Egiaz. Iz.?\nEz
Cancel| Ezezt.
SIP Register\nON| SIP Erreg.\nAkti
SIP Register\nOFF| SIP Erreg.\nDesa
Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nAkti
Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDesa
Next| Hurren.
Done| Bukatu
Retry| BerrSai
Exit| Irten
Pickup| Hartu
Call held| Deia atxikita
Calls held| Deiak atxikita
Country Code: | Herr. Kodea
*List Countries| *Herr. Zerrenda
Enter| Sartu
Admin Password| Admin. Pasahitza
yyyy-mm-dd | ee-hh-uuuu
Restart phone?| Tel. berras?
#Confirm| #Baieztatu
RestoreDefaults?| FabrDoikBerr?
Call Agent 1| 1.DeiAgentea
Call Agent 2| 2.DeiAgentea
Call Agent 3| 3.Dei Agentea
Invalid Code    | Kode okerra
E: Invalid port!| E:Ataka okerra
Application:| Aplikazioa:
Boot ROM:| Hasierako ROM:
Negotiation:| Negoziazioa:
30m summertime| Udan 30 min.
1h summertime| Udan 1 h
Invalid password| Pasahitz okerra
  disconnected| deskonektatuta
   connected| konektatuta
    Network| Sarea
erase all items| Ezabatu sarrerak
Enter Number>| Sartu zenbakia>
Setting phone to| Birdoitu tel.
Use Save to end| Sakatu gorde
to enter name>| Izena idazteko
Saved: Directory| Gordeta: Agenda
Retrying config | Berrik. konfig.
download...     | Behera kargatzen
empty| hutsik
No Match| Bateratasunik ez
Save to?| Gorde non?
Saved Memory key| Mem. gorde tekl.
Removed Key| Tekla ezab.
Key saved | Mem. gorde tekl.
Key removed| Tekla ezab.
Press 1st letter| Idatzi 1. letra
Speaker volume  | Bozg. bol.
Handset volume  | Mikrotel. bol.
Headset volume  | Aurikul. bol.
Factory Defaults| Fabr. balioak
 Missed Call| Dei galdua
 Missed Calls| Dei galduak
Cfwd State| Desbid. egoera
Cfwd Number| Desdid. Zenb.
Cfwd Mode| Desbid. modua
CFWD All| Desbid. denak
CFWD Busy| Desb. ok. badago
CFWD NoAnswer| Desb. Erantz. ez
Select TFTP\nPrimary| HautTFTP\nPrim.
Select TFTP\nAlternate| HautTFTP\nSek.
DownloadProtocol| Behera kargProt.
VLAN Settings| VLAN parametroak
Server Name/IP?| Zerb. izena/IP
HTTPS Port?| HTTPS ataka?
Client Method\nSSL 3.0| BezMet.\nSSL 3.0
Client Method\nTLS 1.0| BezMet.\nTLS 1.0
HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nBerg
HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nEz berg
Redirect| Bergidatu
Do not redirect| Ez bergidatu
XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nEz blo
XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBlo
Do not block| Ez blokeatu
Block| Blokeatu
Erasing config| Konfig. Ezabatu
Pri TFTP Path| Ibilbide nagusia
Alt TFTP Path| BigMaila ibilb.
Backlight Mode| Argizt. modua 
Backlight Time| Argizt. Iraupena
Answer| Erantz.
Ignore| BazUtzi
Cfwd| DESV
Copy to All?| Den. kopiatu?
Apply Changes?| Aldak. aplik.?
Logging in| Hasi saioa
Login Failed| Konexio okerra
Conf Unavailable| KonfEz-erabilga.
Error Messages| Errore-mezuak
No Error Messages| Errore-mez. ez
Delete All| Ezab. dena
Download Options| Behera kargAuk.
Config updated. Restarting...| Konf. Eguner. Berras.
DELETE again to erase all calls| EZABATU denak ezabatzeko
Firmware Check| Egiaztatu Firmwarea
Fwd Filtering| Desb. aut. galbahetua
CFWD Filtering| Desb. galbahetua
DELETE again to erase all items| EZABATU sarrerak ezabatzeko
Upload Sys Info| Kargatu sistemako informazioa
6739i prompts| 
SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Idatzi admin-pasahitza
Error Msg| Errore-mezua
Unlock the phone?| Telefonoa desblokeatu?
 Enter Unlock Password| Sartu desblok. Pasahitza
softkey| Tekla
Edit Number| Editatu zk.
Lock the phone| Blokeatu tel.
keypad| Teklatua
Unlock| Desblokeatu
 Cust Feat| FunPerts.
Phone is locked| Tel. blokeatua
Unlock the phone| Desblokeatu tel.
GoodBye| Agur
Pass Thru Port| Pass Thru ataka
First| Izena
Last| Abi.
Name| Izen
Add| Geh
Edit| Edit
Space| Espaz
Bksp| Atzera
caps| Maiuskula-blokea
CAPS| MAIUSKULA BLOKEA
Reject| Atzera bota
Silence| Isiltasuna
Hold| Itxaronaldia
Transfer| Berbidali
>| >
Lines| Lineak
Settings| Parametroak
Device Name| Gailuaren izena
Bluetooth Devices| Bluetooth gail.
Bluetooth Status:| Bluetooth eg
Search| Bilatu
Searching...| Bilatzen...
device(s) found.| aurk. gailuak
Press on a device to start pairing.| Sakatu gailuan erregistratzeko
Enter PIN| Sartu PIN
Add Device| Gehitu gailua
Active| Aktibo
Are you sure?| Ziur zaude?
ALL| Denak
Phone No:| Tel. zk.
Copy to all modes| Kopiatu denetara
BUSY| Okupatua
NO ANSWER| Erantzunik ez
CFWD NO ANS:| Desb. erantzunik ez:
CFWD BUSY:| Desb. okupatua:
CFWD ALL:| Desb. guztiak:
Audio| Audioa
Calibrate Screen| Kalibratu pantaila
Recalibrate Touchscreen?| Kalibratu pantaila ukigarria?
Softkeys| Teklak
Headset Mic Volume| Mikro/Aurikular bol.
Headset Device| Aurikularrak
Bluetooth| Blootooth
Wired| Kableatua
Restart | Berrasieratu
No Calls| Deirik ez
Brightness Timer| Distira-tenporizadorea
Brightness Level| Distira-doikuntza
Add to Directory| Gehitu direktoriora
Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Inaktibitatearen zain pantaila ukigarrian
Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Ukitu pantailako goiko ezkerreko izkina 
Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Ukitu pantailako goiko eskuineko izkina
Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Ukitu pantailako beheko eskuineko izkina
Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Ukitu pantailako beheko ezkerreko izkina
Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Datu fidagaitzak jaso dira. Berriro puntu bera ukitzeko eskatuko zaizu.
Processing ...| Prozesatzen...
Validating calibration data ... please wait| Baliozkotu kalibrazio-datuak... itxaron, mesedez
Sanity Check OK. Save changes?| Egiaztapena amaituta. Datuak gorde?
Sanity Check Failed| Erroreak egiaztapenean
Retry| Berriro saiatu
Quit| Irten
Please Enter| Idatzi
Submit| Bidali
User ID:| Erabiltzailearen ID
Password:| Pasahitza
Transferring| Transferentzia
No. Rings| Txirrin-kop.
Line| Linea
Unable to Pair| Ezin da erregistratu
Please Wait...| Itxaron, mesedez
Add new device...| Gehitu gailua
Detected:| Detektatuta:
Connecting:| Konektatu
Disonnecting:| Deskonektatu
Connected:| Konektatuta:
ALL| Denak
BUSY| Okupatuta
NO ANSWER| Erantzunik ez
CFWD ALL:| Desb. denak
CFWD BUSY:| DesbOkup.
CFWD NO ANSWER:| DesEran. ez:
Copy to all modes| Kopiatu
OFF| Desaktibatu
Off| Desaktibatu
Phone Number:| Tel. zk.:
Level 1| 1. maila
Level 2| 2. maila
Level 3| 3. maila
Level 4| 4. maila
Level 5| 5. maila
(Min: %d  Max: %d)| Min: %d  Max: %d
 Enter Administrator Password| Idatzi admin. pasahitza
Phone will restart automatically after finishing.| Eragiketa amaitutakoan telefonoa automatikoko berrasieratuko da.
Conference| Konferentzia
Conf| Konferentzia
Reset Configuration?| Konfigurazioa berrezarri?
Hide| Ezkutatu
Live Dialpad| Teklatu aktiboa
Live Dial| Tekl. akt.
Lock| Blokeatu
Lock the phone?| Tel. blokeatu?
Directory| AgenZerr.
Phone Number:| Tel. zk.:
Common prompts| 
Disable| Desakt.
Logout failed| Ezin izan da saioa amaitu
Logout successful| Ongi amaitu da saioa
Login successful| Ongi hasi da saioa
Logout user %s| Amaitu %s erabiltzailearen saioa
Login/Logout| Hasi/Amaitu saioa
User ID| Erabiltzaile-IDa
User ID required| Erabiltzaile-IDa behar da
Application busy. Please try again later.| Aplikazioa okupatuta dago. Saiatu berriro geroago.
Page Expired. Please reload the page.| Orria iraungi da. Kargatu berriro orria.
Check Expires| Egiaztatu data
Check Hostnames| Egiazt. ost.-izenak
Use DHCP?| DHCP erabili?
Restart Phone?| Tel. berras?
12 Hour| 12 ordu
Speeddial| Markazio lasterra
Erase local cfg?| Konfig. ezabatu?
Spd Dial| MarkLaste
Backup Outbound Proxy Server| Irteerako proxy zerb. kopia
Backup Outbound Proxy Port| Irteerako proxy ataka kopia
Firmware Info| Firmware inf.
DHSG| DHSG
DHSG is ON| DHSG aktibatuta
DHSG is OFF| DHSG desak.
Backlight On Time| Atz. arg. iraupena
Use Alt TFTP| Erabili Alt TFTP
Pri TFTP Path| Ibilbide nagusia
Alt TFTP Path| BigMailIbilb.
RestoreDefaults?| FabrDoikBerr
HTTP Init Failed| HTTP has. errorea
Get aastra.lic| Lor Aastra li.
Get mac.lic| Lortu Mac liz.
Firmware not licensed for use on this phone| Firmwareak liz. ez telefono honetan erab.
Redial List is empty| Birmarkazio zerr. hutsik
Callers List is empty| Deien zerr. hutsik
Callers List| Deien zerrenda
Redial List| Birmarkazio zerr.
Directory| Agen. zerr.
License Information| Lizentziaren informazioa
XML Application URI:| XML aplikazioa URI
Missing User ID| Erabil. ID falta da
TFTP| TFTP
FTP| FTP
HTTP| HTTP
HTTPS| HTTPS
Use| Era
Active Features| Funtzio aktiboak
WWW MMM DD| SSS HHH EE
DD-MMM-YY| EE-HHH-UUUU
YYYY-MM-DD| UUUU-HH-EE
DD/MM/YYYY| EE/HH/UUUU
DD/MM/YY| EE/HH/UU
DD-MM-YY| EE-HH-UU
MM/DD/YY| EE/HH/UU
MMM DD| HHH EE
DD MMM YYYY| EE HHH UUUU
WWW DD MMM| SSS EE HHH
DD MMM| EE HHH
DD.MM.YYYY| EE.HHH.UUUU
24 Hour| 24 ordu
XML Application Title:| XML aplikazioaren titulua
License Status| Lizentziaren egoera
FTP| FTP
to view| ikusteko
Contact Name already exists| Kontaktuko izena badago
Leave| Irten
Contact Mismatch| Kontaktua ez dator bat
 Call Terminated| Deia amaituta
IP and gateway have to be on same subnet| IP-k eta Atebideak azpisare berean egon behar dute
IP cannot be equal to gateway address| IP-k ezin du izan Atebidearen helbide bera
Call Waiting Tone Period| Dei-tonuaren tartea itxaroten
OK| Bai
Directory empty| Agenda hutsik
Files Sent| Fitx. bidalita
Upload System Info| Kargatu sist. informazioa
Upload| Kargatu
Call Transferred| Deia desbideratuta
Firmware Information| Firmware informazioa
Contact Name already exists| Kontaktuko izena badago
Replace| Ordeztu
No Services| Zerbitzurik gabe
Merge| Konbinatu
Enter Name:| Idatzi izena:
Call Hold Reminder| Dei-abisua itxaroten
Others| Beste batzuk
Call Hold Reminder During Active Calls| Dei-abisua itxaroten dei aktiboetan
Out of service| Zerbitzuz kanpo
Reason: | Arrazoia: 
Add blank record?| ErregHutsaGehi.?
Audio Setting| Audio-konfigurazioa
Delete Item| Ezabatu elementua
Services| Zerbitzuak
Server| Zerbitzaria
Service Disabled| Zerbitzua desak.
Port| Ataka
Path| Ibilbidea
Username| Erabiltzailea
No. Rings| Txirrin-kop.
Use xx to view| Ikust. erab. xx
User Password| Erab. pasahitza
Time and Date| Data eta ordua
Language| Hizkuntza
Screen Language| Pant. hizkuntza
Tones| Tonuak
Tone Set| Tonu-sorta
Ring Tone| Deiaren tonua
State| Egoera
State:| Egoera:
User-Busy| Erab. okup.
Unconditional| DesbBaldintz ez
Time of day| Ordua
Deflection| Berbidaltzea
Follow Me| Jarraitu niri
Away| Ez dago
Busy| Okupatua
Restart| Berrasier.
All On| Akt. denak
All Off| Des. Denak
AllAccts| Kontu guzt
Conference| Konferentzia
Flash| Flasha
Dial| Markatu
Directory| Agen. zerr.
Callers| Deiak
Icom| Interkom.
Icom| Interkom.
Dir| Agenda
Xfer| Berbidali
Conf| Konfer.
SIP Settings| SIP konfig.
Proxy Port| Proxyaren ataka
Registrar Port| Erreg. ataka:
User Name| Erabiltz. izena
Screen Name| Pantaila izena
Proxy Server| Proxy zerbitz.
Registrar Server| Erregistr. zerb.
Auth. Name| Izena autent.
Nortel NAT| Nortel NAT
Sylantro| Sylantro
Broadsoft| BroadSoft
Display Name| Erakutsi izena
RTP Port Base| RTP oin. ataka
Static NAT| NAT estatikoa
NAT Settings| NAT konfig.
NAT IP| IP NAT
NAT SIP Port| SIP NAT ataka
NAT RTP Port| RTP NAT ataka
NAT HTTPS Port| HTTPS NAT ataka
Phone Status| Tel. egoera
Auto Discovery| Auto aurkikuntza
Trying...| Saiatzen
Remote| Urrun.
Reset| Berra.
Choose Server| Hautatu zerb.
Select| Hauta.
Select| Hauta.
Ring Tone:| Txirrina:
Silent| Isila
Network Settings| Sarearen konfig.
Clear| Ezabatu
Speaker | Bozgorailua
Headset | Aurikularrak 
Speaker/Headset| Bozg./Aurik.
Headset/Speaker| Aurik./Bozg.
Audio Mode| Audio modua
Low| Baxua
Medium| Ertaina
High| Altua
OFF| Desakt.
Off| Desakt.
ON| Aktibatu
DHCP Settings| DHCP parametroak
DHCP User Class| DHCP erab.-mota
Hostname| Ostalari-izena
IP Address| IP helbidea
Subnet Mask| Azpisare mask.
Subnet Mask:| Azpisare mask:
Gateway| Atebidea
Primary DNS| DNS nagusia
Secondary DNS| DNS sekundarioa
TFTP Settings| TFTP parametroak
VLAN| VLAN
VLAN ID| ID VLAN
PC Port VLAN ID| VLAN ID ataka PC
LAN Port VLAN| VLAN LAN ataka
PC Port VLAN| VLAN PC ataka
Priority| Lehentasuna
VLAN Enabled\nYes| VLAN akt.\nBai
VLAN Enabled\nNo| VLAN akt.\nEz
PC Port Priority| PC ataka lehent.
LAN Port VLAN ID| VLAN ID atakaLAN
UPnP| UPnP
Use UPnP| Erabili UPnP
Select Gateway| Hautatu atebidea
Portmap Started| Hasi ataka kart.
Portmap Error| ErrorAtaka kart.
LLDP| LLDP
LLDP packet interval| LLDP sorta tart
LLDP Settings| LLDP parametroak
Use LLDP ELIN| Erab. LLDP ELIN
TypeService DSCP| DSCP zerb.-mota
Type of Service DSCP| DSCP zerbitzu-mota
VLAN Priority| VLAN lehentasuna
Other Priority| BestLehent. bat
SessionBorderCtl| SBC
Session Border Ctrl| SBC
Select SBC| Hautatu SBC
SBC Settings| Konfiguratu SBC
Kagoor| Kagoor
Update Interval (sec)| Eg. tartea (seg)
Backspace| Atzera
No| Ez
Yes| Bai
DHCP Download Options| DHCP deskargatzeko aukerak
DHCP Download Option| DHCP deskargatzeko aukerak
Firmware Version| Firmware berts.
Restart Phone| Berras. Tel.
Show| Erakutsi
is OFF| Desaktibatuta
Password| Pasahi
Restarting...| Berrasieratu
Speed| Kadentzia
Manual| Eskuli
Auto| Auto
Auto| Auto
Half| Erdia
Full| Osoa
Duplex| Duplexa
 ERROR: | Errorea:
Invalid IP addr.| IP helb. okerra
Invalid mask| Maskara okerra
Range is 1-4094| 1-4094 soilik
Range is 1-4095| 1-4095 soilik
Range is 1-4095| 1-4095 soilik
Range is 0-63| 0-63 soilik
Range is 0-7| 0-7 soilik
DND| NMR
DND On| Ez erag. ENCEN
Time Server| Ordutegi-zerb.
Set Time| Ordua
Set Date| Data
Date Format| Data-formatua
Time Zone| Ordu-eremua
Daylight Savings| Udako ordutegia
Invalid Time| Okerreko ordua
Invalid Date| Okerreko data
Invalid IP| IP okerra
 Invalid Number| Zk. ez du balio
On| Aktibatu
On| Aktibatu
On| Aktibatu
OFF| Desaktibatu
Automatic| Automatikoa
Conf Hold| Konfer. atxikita
No Service| Zerb. gabe
Mute| Mikro isila
Connected| Konekt.
Drop| Ezabatu
Park| Aparkatu
PickUp| Hartu
Redial| Birmarkatu
DCP| DCP
DCP List| DCP zerrenda
Cancel| Baliogab.
Done| Bukatu
Callers List| Deien zerr.
No changes made| Aldaketarik gabe
Key is Locked| Tekla blok.
Cannot Save| Gorde gabe
1 item| 1 sarrera 
 items| Sarrerak
No User| Erabiltz. gabe
DHCP failed| DHCP akatsa
Unknown Name| Izen ezezaguna
Unknown Number| Zk. ezezaguna
Unknown Line| Linea ezezaguna
Item is erased| Sarrera ezab.
Unknown| Ezezaguna
NextSpace| Zuriunea
Dot "."| "." puntua
Transfer Failed| Transf. errorea
Call Forward| Deia desb.
Call Fwd| DESB
All| Denak
All| Denak
Any| Edozein
NoAns| Erantzunik ez
BusyNoAns| Okup./Eran. Ez
Number:| Zk:
Mode:| Mod.:
No. Rings:| Txirrinak:
Line: | Linea:
Contrast Level| Kontr.-doikuntza
 Message| Mezua
 Messages| Mezuak
Loading Page...| Or. kargatzen...
Abort Loading...| Eten kargatzea
Connect Timeout| Konex. itxaroten
Data Timeout| Denbora agortuta
File Not Found| Fitx. ez aurkitu
Page Load Error| Karga-errorea
Cannot display| Ezin da erakutsi
Skip| BazterUtzi
Call Failed| Dei galdua
Primary Server| Zerb. nagusia
Primary Server| Zerb. nagusia
Alternate Server| Zerb. sekund.
Primary| Nagusia 
Alternate| Sekundarioa
Bad encrypted cfg| KonfigEnkripErro
Use TFTP| Erabili TFTP
Use FTP| Erabili FTP
Use HTTP| Erabili HTTP
Use HTTPS| Erabili HTTPS
FTP Settings| FTP parametroak
FTP Server| FTP zerbitzaria
FTP Path| FTP ibilbidea
FTP Username| FTP erab. Izena
FTP Password| FTP pasahitza
HTTP Settings| HTTP parametroak
HTTP Server| HTTP zerbitzaria
HTTP Path| HTTP ibilbidea
HTTP Port| HTTP ataka
HTTPS Settings| HTTPS param.
Download Server| Deskarga-zerb.
Download Path| Deskarga-ibilb.
Download Port| Deskarga-ataka
HTTPS Server| HTTPS zerb.
HTTPS Path| HTTPS ibilbidea
HTTPS Port| HTTPS ataka
HTTPS Client| HTTPS bezeroa
SSL 3.0| SSL 3.0
TLS 1.0| TLS 1.0
Bad Certificate| Ziurt. faltsua
Certificates| Ziurtagiriak
Cert Validation| Onartu
All defaults| Denak jat.-doik.
Config default| Konf. lehenetsia
AM| AM
PM| PM
Factory Default| Jat. doik.
Factory Default?| Jat. doik.
Erase Local Cfg.| Ezab. konfig.
New IP Obtained| IP helb. berria
New NAT IP| IP NAT berria
Server IP Change| IP helb. aldat.
AastraLink Menu| AastraLink menua
Server Options| Zerbitz. aukerak
AastraLink Info| AastraLink inf.
Server Remote IP| IP urrun zerb.
Server Local IP| IP zerb. lokala
Preferences| Lehentasunak
Network Status| Sarearen egoera
MAC Address:| MAC tel. helb.
MAC Address| MAC tel. helb.
BT MAC Address:| MAC telHelb. BT
Invalid Key| Tekla ez-baliag.
Speed Dial Edit:| Edit. markLast.
Press SD button| Sak. markLast.
From: | Nork:
To: | Nori:
Via: | Bidea:
Diverted: | Desbideratua
Log Off| Irten
Customer Support| Euskarri tek. zerb.
Status| Egoera
Operation| Funtz. modua
Basic Settings| Oinarrizko konfigurazioa
Advanced Settings| Konfigurazio aurreratua
System Information| Sistemaren informazioak
Down| Jaitsi
Up| Igo
n/a| n/a
10Mbps| 10Mbps
100Mbps| 100Mbps
1000Mbps| 1000Mbps
Attribute| Atributua
Link State| Estekaren egoera
Negotiation| Negoziazioa
Hardware Information| Hardwarearen informazioa
Firmware Information| Firmwarearen informazioa
Firmware Release Code| Firmware bertsioaren kodea
Value| Balioa
Platform| Plataforma
Boot Version| Boot bertsioa
Date/Time| Data/Ordua
DND Key Mode| Ez eragozteko tekla
Call Forward Key Mode| Desbideratzeko tekla
Option 160| 160. aukera
Option 159| 159. aukera
Option 66| 66. aukera
Option 43| 43. aukera
Account| Kontua
Both| Biak
Line| Linea
Line 1| 1. linea
Line 2| 2. linea
Line 3| 3. linea
Line 4| 4. linea
Line 5| 5. linea
Line 6| 6. linea
Line 7| 7. linea
Line 8| 8. linea
Line 9| 9. linea
Line 10| 10. linea
Configuration Line %d|  %d linearen konfigurazioa
Basic SIP Authentication Settings| Oinarrizko SIP autentifikatzeko parametroak
Screen Name| Pantaila izena
Screen Name 2| 2. pantailaren izena
Phone Number:| Tel. zk.:
Phone Number| Tel. zk.:
Caller ID| Deitzailearen ID
Authentication Name| Autentifikazioaren izena
Password| Pasahitza
BLA Number| BLA zenbakia
Line Mode| Linearen modua
Generic| Generikoa
SCA| SCA
%s SCA| %s SCA
BLA| BLA
Asterisk SLA| Asterisk SLA 
Basic SIP Network Settings| Oinarrizko SIParen sareko parametroak
Outbound Proxy Server| Outbound Proxy zerbitzaria
Outbound Proxy Port| Outbound Proxy ataka
Registration Period| Erregistro-aldia
RTP Settings| RTP parametroak
Autodial Settings| Automarkazioko parametroak
Autodial Number| Automarkazioko zenbakia
Autodial Timeout| Automarkazioko denbora-muga
Use Global Settings| Erabili parametro globalak
DTMF Method| DTMF metodoa
SIP INFO| SIP informazioa
BOTH| Biak
Save Settings| Gorde aldaketak
Global SIP| SIP orokorra
Global SIP Settings| SIParen konfirgurazio orokorra
RTP Encryption| RTP enkriptatua
SRTP Disabled| SRTP desgaitua
SRTP Preferred| SRTP lehenetsia
SRTP Only| SRTP soilik
Advanced SIP Settings| SIP aurreratuaren konfigurazioa
Explicit MWI Subscription| MWI esplizituaren harpidetza
Explicit MWI Subscription Period| MWI esplizituaren harpidetza-aldia
MWI for BLA account| MWI BLA konturako
Enabled| Aktibatua
Send MAC Address in REGISTER Message| Bidali MAC helbidea REGISTER mezuan
Send Line Number in REGISTER Message| Bidali linearen zenbakia REGISTER mezuan
Session Timer| Saio-tenporizadorea
T1 Timer| T1 tenporizadorea
T2 Timer| T2 tenporizadorea
Transaction Timer| Transakzio-tenporizadorea
Transport Protocol| Garraio-protokoloa
UDP and TCP| UDP eta TCP
UDP| UDP
TCP| TCP
TLS| TLS
Persistent TLS| TLS iraunkorra
Registration Failed Retry Timer| Erregistro-tenporizadorearen errorea
Registration Timeout Retry Timer| Erregistro-tenporizadorearen denbora-muga
Registration Renewal Timer| Berritu erregistro-tenporizadorea 
BLF Subscription Period| BLF harpidetza-aldia
ACD Subscription Period| ACD harpidetza-aldia
BLA Subscription Period| BLA harpidetza-aldia
Blacklist Duration| Blacklist iraupena
 Park Pickup Config| Fonfig. aparkatu/berreskuratu
RTP Port| RTP ataka
Basic Codecs| Oinarrizko Codec-ak
Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Behartu RFC2833 DTMF bandatik kanpo
Codec Preference List| Codec lehenetsien zerrenda
Silence Suppression| Isltasuna kentzea
Provisioning complete.| Prestaketa osatua
You must restart the phone before the new settings will take effect.| 
You must restart the phone before the new settings take effect.| Telefonoa berrasieratu behar duzu konfigurazio berriak ondorioak izan ditzan
ERROR: Maximum number of connections reached.| ERROREA: Lortu da konexio-kopuru maximoa.
Logout Complete| Saio-amaiera osatua
Your session has ended.  Please close the browser.| Zure saioa amaitu da. Mesedez, itxi nabigatzailea
Session Expired| Saioa iraungita
Please close the browser or use the link below to log in again.| Mesedez, itxi nabigatzailea edo erabili esteka saioa berriro abiarazteko.
Log In| Log In
Log Out| Log Out
Log Out| Log Out
Avail| Erabilg
Avail| Erabilg
Unavail| Ez-erab
Unavail| Ez-erab
Reset User Password| Berrezarri erabiltzailearen pasahitza
Please enter the current and new passwords| Idatzi egungo pasahitza eta pasahitz berria
Current Password| Egungo pasahitza
New Password| Pasahitz berria
Password Confirm| Berretsi pasahitza
Please Enter| Idatzi
Submit| Bidali
ABC...| ABC...
abc...| abc...
123...| 123...
Authorizing...| Baimentzen...
Authorization Failed| Baimen-errorea
Auth Failed| Baim.-errorea
Current password is incorrect.| Sartutako egungo pasahitza ez da zuzena
Please try again.| Saiatu berriro.
The new password fields do not match.| Pasahitz berriaren eremuak ez datoz bat.
The new password can not be saved.| Pasahitz berria ezin da gorde.
The user password has been changed.| Erabiltzailearen pasahitza aldatu egin da.
Task and Stack Info| Zereginaren eta pilaren informazioa.
Back| Irten
Files Available for Download| Fitxategiak erabilgarri behera kargatzeko
Custom| Pertsonalizatua
Save As...| Gorde honela...
Directory List| Agendaren zerrenda
Current Settings| Egungo parametroak
Restore To Factory Defaults| Berrezarri jatorriz lehenetsitako balioak
Restore| Berrezarri
Remove Local Configuration Settings| Kendu konfigurazio lokalaren parametroak
Remove| Ezabatu
Restarting the hardware...| Berrasieratu hardwarea...
Please return to the main page after your phone restarts.| Mesedez, itzuli orrialde nagusia helbidera terminala berrasieratu ondoren.
User not authorized to make changes.| Erabiltzaileak ez du baimenik aldaketak egiteko.
Local configuration file has been deleted.| Konfigurazio lokaleko fitxategia ezabatu egin da.
Please restart the phone for the settings to take effect.| Mesedez, berrasieratu telefonoa egindako aldaketek ondorioak izan ditzaten.
Phone has been set to factory Defaults.| Jatorriz lehenetsitako balioei telefonoa ezarri zaie.
Action URI| URI ekintza
Action URI Configuration| URI ekintzaren konfigurazioa
Event| Gertakaria
StartUp| Hasi
Successful Registration| Erregistro zuzena
Registration Event| Erregistro-gertakaria
Incoming Call| Sarrerako deia
Outgoing Call| Irteerako deia
Offhook| Hartu
Onhook| Eskegi
Disconnected| Deskonektatuta
Poll| Zundaketa
Interval| Tartea
Settings saved.| Parametroak gorde egin dira.
Settings could not be saved.| Parametroak ezin izan dira gorde.
Firmware Update| Firmwarearen eguneratzea
TLS Support| TLS euskarria
Manual Firmware Update| Firmwarearen eskuzko eguneratzea
Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Sartu IP helbidea eta fitxategiaren izena eguneratze-prozesua abiarazteko.
Configuration Server| Konfigurazio-zerbitzua
Configuration Server Settings| Konfigurazio-zerbitzuaren parametroak
Server IP| Zerbitzariaren IP
File Name| Fitxategiaren izena
Configure File Names| Konfiguratu fitxategien izena
Root and Intermediate Certificates Filename| Ziurtagiri sustraiaren eta tartekoaren fitxategien izena
Local Certificate Filename| Ziurtagiri lokalaren fitxategiaren izena
Private Key Filename| Gako pribatuaren fitxategiaren izena
Trusted Certificates Filename| Konfiantzazko ziurtagirien fitxategiaren izena
Download Firmware| Behera kargatu firmwarea
Firmware upgrade in progress.  Please wait.| Martxan dagoen firmwarearen eguneratzea. Itxaron, mesedez...
Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Idatzi TFTP zerbitzariaren IParen fitxategi eta helbide baliagarrien izena.
Invalid TFTP server IP address| TFTP zerbitzariaren IP helbidea ez da baliagarria.
Invalid download settings.| Behera kargatzeko parametroak ez dira baliagarriak.
Unable to upgrade firmware.| Firmwarea ezin da eguneratu.
The phone is restarting...| Telefonoa berrasieratzen ari da.
Firmware upgrade successful.| Firmwarearen eguneratze zuzena.
This firmware already exists on the phone.| Firmware hau telefonoan dago.
No upgrade is needed.| Ez da beharrezkoa eguneratzea.
Troubleshooting| Arazoen ebazpena
Module| Modulua
Log Settings| Historikoaren parametroak
Log IP| Zerbitzariaren IP helbidea (erroreetarako)
Log Port| Zerbitzariaren IP ataka (erroreetarako)
Debug Level| Arazketa-maila
Support Information| Euskarri teknikoari buruzko informazioa
Get local.cfg| local.cfg fitxategia lortzea
Get server.cfg| server.cfg fitxategia lortzea
Show Task and Stack Status| Zereginen eta pilaren egoera erakustea
Settings| Parametroak
Download Protocol| Behera kargatzeko protokoloa
Auto-Resync| Bersinkr. autom.
Days| Egunak
Maximum Delay| Itxaroteko gehieneko denbora
Mode| Modua
Configuration Files| Konfigurazio-fitxategiak
Time (24-hour)| Ordutegia (24 ordu)
XML Push Server List(Approved IP Addresses)| XML Push zerbitzarien zerrenda (onartutako IP helbideak)
Phone-side Call Forward Settings| Deia desbideratzeko parametroak telefonoan
Global Settings| Parametro orokorrak
No Answer| Erantzunik ez
Number| Zenbakia
Number of Rings| Txirrin-kopurua
Local Line| Linea lokala
Forward Number| Desbideratze-zk.
Global| Orokorra
Enable| Aktibatua
Network| Sarea
Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| DHCP aktibatuta badago, atebide lehenetsi baliozkoaren IP bat ezarri behar du.
Invalid IP Address| IP helbidea ez da baliozkoa
Invalid IP address| IP helbidea ez da baliozkoa
Invalid IP addr.| IP helbidea ez da baliozkoa
Invalid gateway address| Atebidearen helbidea ez da baliozkoa
Invalid subnet mask| Azpisarearen maskara ez da baliozkoa
Invalid primary DNS address| DNS zerbitzari nagusiaren helbidea ez da baliozkoa
Invalid secondary DNS address| DNS zerbitzari sekundarioaren helbidea ez da baliozkoa
Basic Network Settings| Sareko oinarrizko parametroak
Advanced Network Settings| Sareko parametro aurreratuak
DHCP| DHCP
NAT Port| NAT ataka
Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT zeharkakoa aktibatua
Nortel NAT Timer (seconds)| Nortel NAT tenporizadorea (segundotan)
NTP Time Servers| NTP ordutegien zerbitzariak
Time Server 1| NTP 1 zerbitz.
Time Server 2| NTP 2 zerbitz.
Time Server 3| NTP 3 zerbitz.
SIP| SIP
VLAN Enable| VLAN aktibatua
Non-IP Packet| IP ez den sorta
SIP Priority| SIP lehentasuna
RTP Priority| RTP lehentasuna
RTCP Priority| RTCP lehentasuna
Preferences| Lehentasunak
General| Orokorra
Idle Display Name 1| 1. pantaila librearen izena
Idle Display Name 2| 2. pantaila librearen izena
Local Dial Plan| Markazio lokaleko plana
Send Dial Plan Terminator| Bidali markazio-planaren amaitzailea 
Digit Timeout (seconds)| Zifrak sartzeko epea (segundotan)
Park Call:| Aparkatu deia:
Pick Up Parked Call:| Berreskuratu aparkatutako deia:
Suppress DTMF Playback| DTMF erreprodukzioaren ezabatzea
Display DTMF Digits| Erakutsi DTMF digituak
Call Waiting| Deia itxaroten
Call Waiting| Deia itxaroten
Play Call Waiting Tone| Entzun itxaroten dagoen deiaren tonua
Stuttered Dial Tone| Markazio-tonu egokitua
Incoming Call Interrupts Dialing| Sarrerako deiak markazioa eteten du
Switch UI Focus To Ringing Line| IUren fokua jotzen ari den lineara aldatzen du
Outgoing Intercom Settings| Irteerako Intercom-aren doikuntzak
Type| Mota
Phone-Side| Telefonoaren aldetik
Server-Side| Zerbitzariaren aldetik
Prefix Code| Aurrezenbakia
Incoming Intercom Settings| Sarrerako Intercom-aren doikuntzak
Microphone Mute| Mikrofonoa isilik
Play Warning Tone| Entzun abisu-tonua
Allow Barge In| Intrusiorako baimena
Auto-Answer| Erantzun automatikoa
Key Mapping| Teklen esleipena
Map Redial Key To| Esleitu birmarkazio-tekla honako honi
Map Conf Key To| Esleitu birmarkazio-tekla honako honi
Ring Tones| Tonuak
Brazil| Brasil
France| Frantzia
Germany| Alemania
Italy| Italia
Italy2| Italia2
Mexico| Mexiko
Russia| Errusia
UK| Britainia Handia
US| Estatu Batuak
Global Ring Tone| Tonu orokorra
Tone 1| 1. tonua
Tone 2| 2. tonua
Tone 3| 3. tonua
Tone 4| 4. tonua
Tone 5| 5. tonua
Tone 6| 6. tonua
Tone 7| 7. tonua
Tone 8| 8. tonua
Tone 9| 9. tonua
Tone 10| 10. tonua
Tone 11| 11. tonua
Tone 12| 12. tonua
Tone 13| 13. tonua
Tone 14| 14. tonua
Tone 15| 15. tonua
Priority Alerting Settings| Abisu-lehentasuneko parametroak
Enable Priority Alerting| Aktibatu abisu-lehentasuna
Group| Taldea
External| Kanpokoa
Internal| Barnekoa
Emergency| Larrialdikoa
Auto call distribution| Deien banaketa automatikoa
Auto Call Distribution Settings| Deiaren banaketa automatikorako parametroak
ACD| ACD
Community 1| 1. komunitatea
Community 2| 2. komunitatea
Community 3| 3. komunitatea
Community 4| 4. komunitatea
Normal ringing| Txirrin normala
Bellcore-dr2| Bellcore-dr2
Bellcore-dr3| Bellcore-dr3
Bellcore-dr4| Bellcore-dr4
Bellcore-dr5| Bellcore-dr5
Directed Call Pickup Settings| Deia zuzenean hartzeko doikuntzak
Directed Call Pickup| Hartu deia zuzenean
Directed Call Pickup by Prefix| Deia hartzeko aurrezenbakia
Play a Ring Splash| Erreproduzitu ongietorriko doinua
Auto Available| Auto erabilgarria
Auto Available Timer| Auto erabilgarriaren tenporizazioa
Time and Date Setting| Dataren eta orduaren konfigurazioa
Time Format| Orduaren formatua
Date Format| Dataren formatua
Programmable Keys| Tekla programagarriak
Programmable Keys Configuration| Tekla programagarrien konfigurazioa
Hard Key| Hardkey (hardwarearen tekla)
Key| Tekla
BLF List URI:| URI zerrendaren BLF 
Speeddial/Xfer| Markazio lasterra/Berbidali
Do Not Disturb| Ez eragotzi
BLF| BLF
BLF/Xfer| BLF/Berbidali
BLF/List| BLF/Zerrenda
XML| XML
WebApps| Web-orriaren aplikazioa
Flash| Flash
Last Call Return| Azken deiaren informazioa
Sprecode| Sprecode
Transfer| Transferentzia
Conference| Konferentzia
Save| Gorde
Delete| Ezabatu
Data has been transmitted to the phone successfully.| Datuak ondo transmititu dira telefonora.
Data cannot be posted to the phone.| Datuak ezin izan dira balioztatu telefonoan
Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Egiaztatu datuen tamaina ez dela 512 byte baino handiagoa eta telefonoa ostalaritik datuak jasotzeko konfiguratuta dagoela.
Expansion Modules| Hedapen-modulua
Expansion Module 1| 1. hedapen-modulua
Expansion Module 2| 2. hedapen-modulua
Expansion Module 3| 3. hedapen-modulua
Page 1| 1. orrialdea
Page 2| 2. orrialdea
Page 3| 3. orrialdea
List 1| 1. zerrenda
List 2| 2. zerrenda
List 3| 3. zerrenda
List 4| 4. zerrenda
List 5| 5. zerrenda
List 6| 6. zerrenda
Incompatible with phone model| Ez da bateragarria telefono-modeloarekin
Backup Proxy Server| Proxy zerbitzariaren babes-kopia
Backup Proxy Port| Proxy atakaren babes-kopia
Backup Registrar Server| Erregistro-zerbitzariaren babes-kopia (erregistratu)
Backup Registrar Port| Erregistro-atakaren babes-kopia
Phone is locked| Tel. blokeatuta
Phone Lock| Tel. blokeoa
Lock the phone?| Tel. blokeatu?
Phone is unlocked| Tel. desblokeatua
Password:| Pasahitza:
Emergency Dial Plan| Larrialdiko markazio-plana
Account Configuration| Kontuaren konfigurazioa
Lock| Blokeatu
Unlock| Desblokeatu
Unlock the phone?| Telefonoa desblokeatu?
Lock or unlock the phone| Telefonoa blokeatu edo desblokeatu
HTTPS Client Method| HTTPS bezeroaren met.
HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| HTTPS zerbitzaria - HTTP HTTPSra berbideratu
HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| HTTPS zerbitzaria - Blokeatu XML HTTP POSTs
Validate Certificates| Onartu ziurtagiriak
Check Certificate Expiration| Egiaztatu ziurtagiriaren iraungitze-data
Check Certificate Hostnames| Egiaztatu ziurtagiriko ostalari-izenak
Language Settings| Hizkuntzaren konfigurazioa
Webpage Language| Web-orriaren hizkuntza
Input Language| Has. hizkuntza
Input Language| Has. hizkuntza
Jan| urt
Feb| ots
Mar| mar
Apr| api
May| mai
Jun| eka
Jul| uzt
Aug| abu
Sep| ira
Oct| urr
Nov| aza
Dec| abe
Sun| ig.
Mon| al.
Tue| ar.
Wed| az.
Thu| og.
Fri| ol.
Sat| lr.
New Password Invalid.| Pasahitz berria ez da baliozkoa
New password must be 10 characters or less.| Pasahitz berriak ezin ditu 10 karaktere baino gehiago izan
New password must be numeric.| Pasahitz berriak zenbaki hutsezkoa izan behar du
New password and confirm password do not match.| Pasahitz berria eta berrespena ez datoz bat.
Error| Errorea
Are you sure you want to restart the phone?| Ziur zaude telefonoa birdoitu nahi duzula?
This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Eragiketa honek behin betiko berrezarriko du telefonoa lehenetsitako konfigurazioan.
This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Eragiketa honek behin betiko ezabatuko ditu konfigurazio lokalaren parametroak.
Continue| Jarraitu
Error: Intercom Settings| Errorea: Intercom-en konfigurazioa
Please enter a prefix code for server-side intercom.| Sartu aurrezenbaki-kode bat Intercom-en aldeko zerbitzarirako.
Value must be between| Balioak honako hauen artean egon behar du
and| eta
Invalid Setting:| Balio baliogabea:
Please select at least one state for softkey| Hautatu gutxienez egoera bat tekla programagarrirako
DSCP value| DSCP balioa
is mapped to multiple priorities.| hainbat lehentasuni esleituta dago.
Please enter Admin name and password| Idatzi administratzailearen izena eta pasahitza
Please enter User name and password| Idatzi erabiltzailearen izena eta pasahitza
Centralized Conference| Konferentzia zentralizatua
Conference Server URI| URI konferentzien zerbitzaria
UPnP device not found| UPnP gailuaren errorea
Ethernet| Ethernet
Ethernet Link| Ethernet esteka
Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN
Link| Esteka
10M| 10M
100M| 100M
Unavailable| Ez-erabilgarri
Available| Erabilgarri
Server Info| Zerbitz. inf.
Unique ID:| ID bakarra:
UPnP Mapping Lines| UPnP kartografia-lerroak
Port Failed| Okerreko ataka
Trying...| Ahalegintzen
Seize Failed| Lin. huts.
Missed Call Summary Subscription| Dei galduen eskaera
Missed Call Summary Subscription Period| Dei galduak eskatzeko aldia
AS-Feature-Event Subscription| Aplikazioen zerbitzariko gertakari-funtziorako harpidetza
AS-Feature-Event Subscription Period| Aplikazioen zerbitzariko gertakari-funtziorako harpidetza-aldia
Goodbye Key Cancels Incoming Call| Deskonexio-teklak sarrerako dei bat eten du
Address Incomplete| Helbidea osatu gabe
Admin Menu| Admin. menua
IP&MAC Addresses| IP&MAC helbidea
LAN Port| LAN ataka
PC Port| PC ataka
Set Audio| Ezarri audioa
Config. Server| Konf. zerbitz.
IP Address:| IP helbidea:
Error Messages| Errore-mezuak
No Error Messages| Ez dago errore-mezurik
 Errors| Erroreak
 Error| Errorea
Disabled| Desgaitua
LAN Port Link| LAN ataka esteka
PC Port Link| PC ataka esteka
RTP| RTP
RTCP| RTCP
Phone| Telefonoa
Headset Mic Vol| Mikr./aur. bol.
TypeService SIP| SIP zerb. mota
TypeService RTP| RTP zerb. mota 
TypeService RTCP| RTCP zerb. mota
Authentic. Name| Autentifik.-iz.
XML Beep Support| Seinaleztapen-tonuarekin jasandako XML
Status Scroll Delay (seconds)| Desplazamendu-egoeraren atzerapena (segundoak)
Backlight| Atzera argia
Backlight| Atzera argia
Display| Pantaila
Speed Dial Edit| EditMarkLast.
second| segundoa
seconds| segundoak
Label| Etiketa
Message Waiting Indicator Line| Linean itxaroten dagoen mezuaren adierazlea
Keypad Speed Dial| Markazio lasterreko teklak
Digit| Markazioko digitua
Whitelist Proxy| Whitelist Proxy
XML SIP Notify| SIP XML ohartarazpena
Custom Feature| Zerb. espez.
User ID:| Erab. ID
Local SIP UDP/TCP Port| UDP/TCP atakaren SIP lokala
Local SIP TLS Port| TLS atakaren SIP lokala
802.1x Support| 802.1x euskarria
EAP Type| EAP mota
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-TLS| EAP-TLS
Identity| Identitatea
MD5 Password| MD5 pasahitza
PC Port PassThru Enable/Disable| Aktibatu/Desaktibatu PC Pass Thru ataka 
EAP-TLS Settings| EAP-TLS parametroak
EAP-MD5 Settings| EAP-MD5 parametroak
Enable PassThru Port| Aktibatu Pass Thru
PC Port Enabled\nYes| Ataka ak. \nBai
PC Port Disabled\nNo| Ataka des. \nEz
802.1x Settings| 802.1x param.
802.1x Mode| 802.1x modua
EAP-MD5 Settings| EAP-MD5 param.
EAP-TLS Settings| EAP-TLS param.
STUN Server| STUN zerb.
STUN Port| STUN ataka
TURN Server| TURN zerb.
TURN Port| TURN ataka
TURN User ID| ID TURN erab.
TURN Password| TURN pasah.
Paging| Bilatu
Streaming| Transmisioa
Group Paging RTP Settings| RTP parametroak multzokako bilaketarako
Paging Listen Addresses| Entzuteko helbideen bilaketa
Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581)
SIP Account| SIP kontua
Backup Registrar Used?| Erabilitakoa erregistratzeko zerbitzaria?
Unregistered| Erregistratu gabe
Registered| Erregistratua
SIP Status| SIP egoera
Server Error| Zerb. errorea
Swap| Trukea
LLDP\nEnabled| LLDP\nAktibatua
LLDP\nDisabled| LLDP\nDesakt.
LLDP Support| LLDP euskarria
Preferred line| Linea hobetsia
Preferred line Timeout (seconds)| Linea hobetsiaren tenporizadorea (seg.)
Invalid URI| URI baliogabea
WebApps| Web aplik.
Watchdog| Zaintzarako tenporizadorea
Speeddial/Conf| Markazio lasterra/Konf.
Call is on Hold| Deia itxaroten
No subscription| Eskaerarik gabe
MDot1xFailedStartup| Errorea 802.1x-ren hasieran
802.1x Startup Failed| Errorea 802.1x-ren hasieran
LLDP Startup Failed| Errorea LLDPren hasieran
Failed to config Line Manager| Ezinezkoa linea-kudeatzailea konfiguratzea
Line in use| Linea martxan
Get Crash Log| Lortu hutsegiteak erregistratzeko fitxategia
Time Unavailable| Ordua ez-erab.
Packetization Interval| Sorten arteko tartea
Basic| Oinarrizko codec-ak
Note: Basic Codecs Include| Oharra: oinarrizko codec-ek dituzte
Default| Jatorrizkoak
Not Configured| Konf. gabe
America| Amerika
Asia| Asia
Atlantic| Atlantikoa
Pacific| Pazifikoa
Australia| Australia
Europe| Europa
Malaysia| Malasia
Invalid Setting| Balio baliogabea
Must not be empty| Ezin du hutsik egon
Must be a valid number| Zenbaki baliozkoa izan behar du
Must be a nonzero number| 0 ez den zk. izan behar du
Not in range| Mugaz kanpo
Invalid Hostname| Ost.-zk. baliog.
802.1x Failed| 802.1x hutsegitea
Admin Password:| Admin. pasahitza
Voicemail| Ahots-posta
Voicemail| Ahots-posta
HTTPS Failed| HTTPS hutsegitea
LLDP Failed| LLDP hutsegitea
TR69 connect Err| TR69 konex.-err.
Downloading Language Packs| Hizkuntza-sorta behera kargatzen
Please Wait...| Itxaron, mesedez
to edit| editatu
Cfg Svr Failure| cfg. zerb. err.
Lines| Lineak
LDAP Directory| LDAP direktorioa
Ldap Directory| LDAP direktorioa
Item| Sarrera
item| sarrera
Certificate Revoked| Ziurtag. atzera botata 
Certificate Unknown| Ziurtag. ezezaguna 
Delete entire| Ezabatu dena
LDAP Search Filter| LDAP bil.-galb.
Ldap Search Filter| LDAP bil.-galb.
LDAP Server| LDAP zerbitzaria
Ldap Server| LDAP zerbitzaria
Certificate Expired| Ziurtagiria iraungita
Unsupported Certificate| Ziurtag. atzera botata
No Certificate| Ziurtagirik ez
Options List| Aukera-zerrenda
Directory?| Agenda?
Work| Bulegoa
No available lines| Linea erabilg. ez
Search| Bilatu
Ldap Base DN| DN LDAP basea
items| sarrerak
Spddial| MarkLas
Ldap Number Attributes| LDAP zk. Atrib.
Ldap Max Hits| LDAP arrak. max.
Ldap Settings| LDAP parametroak
Ldap Name Attributes| LDAP izen. atrib.
Timezone zoneAmerica| Amerikako ordu-zona
AG-Antigua| AG-Antigua
AI-Anguilla| AI-Anguilla
AN-Curacao| AN-Curacao
AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires
AR-San Luis| AR-San Luis
AW-Aruba| AW-Aruba
BB-Barbados| BB-Barbados
BO-La Paz| BO-La Paz
BR-Araguaina| BR-Araguaina
BR-Belem| BR-Belem
BR-Boa Vista| BR-Boa Vista
BR-Cuiaba| BR-Cuiaba
BR-Eirunepe| BR-Eirunepe
BR-Fortaleza| BR-Fortaleza
BR-Maceio| BR-Maceio
BR-Manaus| BR-Manaus
BR-Noronha| BR-Noronha
BR-Porto Velho| BR-Porto Velho
BR-Recife| BR-Recife
BR-Rio Branco| BR-Rio Branco
BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo
BS-Nassau| BS-Nassau
BZ-Belize| BZ-Belice
CA-Atlantic| CA-Atlántico
CA-Central| CA-Erdikoa
CA-Eastern| CA-Ekialdea
CA-Mountain| CA-Mendiak
CA-Newfoundland| CA-Newfoundland
CA-Pacific| CA-Pazifikoa
CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan
CA-Yukon| CA-Yukon
CL-Easter| CL-Pascua uhartea
CL-Santiago| CL-Santiago
CO-Bogota| CO-Bogota
CR-Costa Rica| CR-Costa rica
CU-Havana| CU-Habana
DM-Dominica| DM-Dominika
DO-Santo Domingo| DO-Santo Domingo
GD-Grenada| GD-Grenada
GF-Cayenne| GF-Cayenne
GP-Guadeloupe| GP-Guadalupe
GT-Guatemala| GT-Guatemala
GY-Guyana| GY-Guyana
HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa
HT-Port-au-Prince| HT-Port-au-Prince
JM-Jamaica| JM-Jamaika
KY-Cayman| KY-Kaiman
LC-St Lucia| LC-Santa Lucia
MQ-Martinique| MQ-Martinika
MS-Montserrat| MS-Montserrat
MX-Cancun| MX-Cancun
MX-Chihuahua| MX-Chihuahua
MX-Hermosillo| MX-Hermosillo
MX-Mazatlan| MX-Mazatlan
MX-Merida| MX-Merida
MX-Mexico City| MX-Mexiko hiria
MX-Monterrey| MX-Monterrey
MX-Tijuana| MX-Tijuana
NI-Managua| NI-Managua
PA-Panama| PA-Panama
PE-Lima| PE-Lima
PR-Puerto Rico| PR-Puerto Rico
PY-Asuncion| PY-Asuncion
SR-Paramaribo| SR-Paramaribo
SV-El Salvador| SV-El Salvador
TT-Port of Spain| TT-Port-of-Spain
US-Alaska| US-Alaska
US-Aleutian| US-Aleutian
US-Central| US-Erdikoa
US-Eastern| US-Ekialdekoa
US-Hawaii| US-Hawaii
US-Mountain| US-Mendi Harritsuak
US-Pacific| US-Pazifikoa
UY-Montevideo| UY-Montevideo
VE-Caracas| VE-Caracas
Timezone zoneAsia| Asiako ordu-zona
AE-Dubai| AE-Dubai
AZ-Baku| AZ-Baku
CN-Beijing| CN-Pekin
CY-Nicosia| CY-Nikosia
GE-Tbilisi| GE-Tbilisi
HK-Hong Kong| HK-Hong Kong
JP-Tokyo| JP-Tokio
MU-Mauritius| MU-Maurizio
OM-Muscat| OM-Muscat
RU-Anadyr| RU-Anadyr
RU-Irkutsk| RU-Irkutsk
RU-Kamchatka| RU-Kamchatka
RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk
RU-Magadan| RU-Magadan
RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk
RU-Omsk| RU-Omsk
RU-Sakhalin| RU-Sakhalin
RU-Vladivostok| RU-Vladivostok
RU-Yakutsk| RU-Yakutsk
RU-Yekaterinburg| RU-Yekaterinburgo
SA-Saudi Arabia| SA-Saudi Arabia
SG-Singapore| SG-Singapur
TW-Taipei| TW-Taipei
Timezone zoneAtlantic| Atlantikoko ordu-zona
BM-Bermuda| BM-Bermuda
ES-Canary| ES-Kanariak
FK-Stanley| FK-Stanley
FO-Faeroe| FO-Feroe
GS-South Georgia| GS-Hegoaleko Georgiak
IS-Reykjavik| IS-Reykjavik
PT-Azores| PT-Azoreak
PT-Madeira| PT-Madeira
Timezone zoneAustralia| Australiako ordu-zona
AU-Adelaide| AU-Adelaida
AU-Brisbane| AU-Brisbane
AU-Broken Hill| AU-Broken Hill
AU-Darwin| AU-Darwin
AU-Lindeman| AU-Lindeman
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmania
Timezone zoneEurope| Europako ordu-zona
AD-Andorra| AD-Andorra
AL-Tirane| AL-Tirana
AT-Vienna| AT-Viena
BA-Sarajevo| BA-Sarajevo
BE-Brussels| BE-Brusela
BG-Sofia| BG-Sofia
BY-Minsk| BY-Minsk
CH-Zurich| CH-Zurich
CZ-Prague| CZ-Praga
DE-Berlin| DE-Berlín
DK-Copenhagen| DK-Kopenhage
EE-Tallinn| EE-Tallin
ES-Madrid| ES-Madril
FI-Helsinki| FI-Helsinki
FR-Paris| FR-París
GB-Belfast| GB-Belfast
GB-London| GB-Londres
GI-Gibraltar| GI-Gibraltar
GR-Athens| GR-Atenas
HR-Zagreb| HR-Zagreb
HU-Budapest| HU-Budapest
IE-Dublin| IE-Dublín
IT-Rome| IT-Erroma
LI-Vaduz| LI-Vaduz
LT-Vilnius| LT-Vilnius
LU-Luxembourg| LU-Luxenburgo
LV-Riga| LV-Riga
MC-Monaco| MC-Monako
MD-Chisinau| MD-Chisinau
MK-Skopje| MK-Skopje
MT-Malta| MT-Malta
NL-Amsterdam| NL-Ámsterdam
NO-Oslo| NO-Oslo
PL-Warsaw| PL-Varsovia
PT-Lisbon| PT-Lisboa
RO-Bucharest| RO-Bucarest
RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrado
RU-Moscow| RU-Mosku
RU-Samara| RU-Samara
SE-Stockholm| SE-Estokolmo
SI-Ljubljana| SI-Ljubljana
SK-Bratislava| SK-Bratislava
SM-San Marino| SM-San Marino
TR-Istanbul| TR-Estambul
UA-Kiev| UA-Kiev
VA-Vatican| VA-Vatikano
YU-Belgrade| YU-Belgrado
Timezone zonePacific| Pazifikoko ordu-zona
AS-Pago Pago| AS-Pago Pago
CK-Rarotonga| CK-Rarotonga
FJ-Fiji| FJ-Fiji
GU-Guam| GU-Guam
NR-Nauru| NR-Nauru
NU-Niue| NU-Niue
NZ-Auckland| NZ-Auckland
NZ-Chatham| NZ-Chatham
Timezone zoneOthers| Beste ordu-zona batzuk
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Live Dialpad| Teklatu aktiboa
1h    summertime| Udako ordua 1 h
Link Down| Esteka ez-aktiboa
Slovakia| Eslovakia
Cfg. Svr.| Zerbitz.
Custom| Pertsonalizatua
HPQ Enable| HPQ aktibatua
Checking For Firmware| Firmwarea bilatzen
Firmware Check| Firmwarearen egiaztapena
Speeddial/MWI| Markazio lasterra/MWI
Handset| Haririk gabea
WBand RX Filters| RX Iragazkien banda
HS Setting1| 1. haririk gabekoaren parametroak
HS Setting2| 2. haririk gabekoaren parametroak
HS Setting3| 3. haririk gabekoaren parametroak
HS Setting4| 4. haririk gabekoaren parametroak
Spkr Setting1| 1. bozgoragailuaren parametroak
Spkr Setting2| 2. bozgoragailuaren parametroak
Spkr Setting3| 3. bozgoragailuaren parametroak
Spkr Setting4| 4. bozgoragailuaren parametroak
Hold Failed| Itxaronaldian hutsegitea
Can not save record without number| Sarrera ezin da gorde zenbakirik gabe
Feature Name| Ezaugarriaren izena
Source| Jatorria
License File| Lizentziaren fitxategia
SW Version Restrictions| SW bertsioaren murrizketak
Unlimited| mugagabea
Expiration| Igarotako denbora
Upgrade| Eguneratu
License Server| Lizentzia-zerbitzaria
License Info| Lizentzia-informazioa
License PBX| PBX lizentzia
Voice Recording| Ahots-grabazioa
BLF List Subscription Period| BLF harpidetza-aldia prest
Conf Failed| Konferentziak huts eginda
Push| Bidalketa
Forward Filtering| Desbideratze-iragazkia 
OUT| Kanpora
Opt Status| Egoera-aukera
Filter| Iragaztea
Filtering| Iragazketa
Executives| Buruzagia
IN| Barruan
Divert| Desbideratzea
Divert to Number| Desbideratze-zk.
 Enter Unlock Password| Sartu desblokeatzeko pasahitza
 Enter Administrator Password| Idatzi administr.  pasahitza
Today| Gaur
Yesterday| Atzo
Two Days Ago| Duela bi egun
Three Days Ago| Duela hiru egun
Four Days Ago| Duela lau egun
Five Days Ago| Duela bost egun
Six Days Ago| Duela bost egun
Last Week| Joan zen astean
Two Weeks Ago| Duela bi easte
Three Weeks Ago| Duela hiru aste
Last Month| Joan zen hilean
Older| Zaharrago
Monday| astelehena
Tuesday| asteartea
Wednesday| asteazkena
Thursday| osteguna
Friday| ostirala
Saturday| larunbata
Sunday| igandea
Upload Sys Info| Kargatu sistemako informazioa
Cfwd State| Desbid.egoera
Cfwd Number| Desb. zk. honet.
Cfwd Mode| Desb.-modua
Set| Doik.
#Confirm| #Berretsi
Call held| Atxikitako deia
Calls held| Atxikitako deiak
Apply Changes?| Aldak. aplikatu?
Dialpad| Teklatua
Edit| Edit
Quit| Irten
Directory Empty| Agenda hutsik
Saved Memory key| Mem. gord. tekla
Speaker volume  | Bozgorag. bol.
Handset volume  | Mikrotel. bol.
Headset volume  | Aurik. bol.
Ringer volume   | Txirrin. bol.
Enter Number:| Sartu zenbakia:
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Delete All| Ezab. dena
Erase Local Configuration?| Konfig. ezabatu?
Audio| Audioa
Application| Aplikazioa
NAT| NAT
DSCP| DSCP
User| Erabiltzailea
802.1x| 802.1x
Enter Date (m/d/y):| Sartu data (h/u/e):
Brightness Timer| Distira-tenporizadorea
Brightness Level| Distira-doikuntza
Level 1| 1. maila
Level 2| 2. maila
Level 3| 3. maila
Level 4| 4. maila
Level 5| 5. maila
(Min: %d  Max: %d)| Min: %d  Max: %d
Line: %d| Linea: %d
Line %d: %s| Lin %d: %s
Invalid %s (%d to %d)| Ok.%s (%d to %d)
Sys Info| Sistemaren inform.
keypad| Teklatua
Login| Log In
Seized| Linea hartuta
Active| Aktibatuta
Held| Atxikita
Ringing| Deitzen
Park Failed| Hutsegitea aparkatzen
Canada| Kanada
Press a contact button on the left to view contact information.| Sakatu kontaktuko botoia pertsona horri buruzko informazioa ikusteko.
Press a contact button to view contact info.| Sakatu kontaktuko botoia pertsona horri buruzko inf. ikusteko.
No info available. Please press a contact button.| Ez dago informaziorik. Mesedez, sakatu kontaktuko botoi bat.
Set Date and Time| Cfg. data eta ordua
Ethernet Ports| Ethernet atakak
Call Server| Komunikazio zerb.
Use Network Time| Erabili NTP
Speed Dial Key %d| Mark.Las.Tekl. %d
%d/%d records| %d/%d erregistroak
%d days stored| %d egun biltegiratuta
1 day stored| 1 egun biltegiratuta
Upload System Info Files?| Sistemako informazioa kargatu?
Entries Saved| Sarrerak gordeta
Storage| Biltegiratzea
IP and gateway are equal| IP helbideak ezin du izan atebidearen helbidearen berdina
IP gateway subnet mismatch| IPk eta atebideak azpisare berean egon behar dute
Bridge active| Ataka aktibatuta
Please enter a number| Idatzi zenbaki bat
Deleted| Ezabatuta
No Matches Found| Ez da emaitzarik aurkitu
Name| Izen
Contact already exists| Kontaktua badago
Left Softkey %d| Ezkerreko tekla %d
Bottom Softkey %d| Beheko tekla %d
New Call| Dei berria
All Accounts| Kontu guztiak
Exp. Mod. %d Key %d| Erak. Mod. %d tekla %d
Add Num| Sartu zk.
Diverted to: | Desbideratua hona:
No lines are configured| Linearik ez konfiguratuta
"Dot ""."""| "." puntua
Mode %d| %d modua
Top Softkey %d| Goiko tekla %d
Home Screen Mode| Hasierako pantaila modua
Screen Saver Timer| Pantaila-babeslearen tenp.
Home Screen| Hasierako pantaila
Cannot add new number. Limit reached.| Ezin da beste zenbakirik gehitu. Mugara iritsi da.
Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Tekla programatuta dago aktibatutako funtziorako
Please enter a name| Mesedez, adierazi izen bat
Top Softkeys| Goiko teklak
Left Softkeys| Ezkerreko teklak
Bottom Softkeys| Beheko teklak
Brightness| Distira
Speed Dial 8| Markazio lasterra 8
A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Fitxategi-izenarekin lotutako errore bat gertatu da. Aldatu izena zehaztutako fitxategiari eta saiatu berriro.
An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| HTTPrekin lotutako errore bat gertatu da. Saiatu berriro (edo berrabiarazi telefonoa, dagoeneko errore hau jaso baduzu).
A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Sistemarekin lotutako errore bat gertatu da. Berrabiarazi telefonoa eta saiatu berriro.
Xsi Enterprise Directory| Xsi enpresa-direktorioa
Xsi Personal Contacts| Xsi kontaktu pertsonalak
Xsi| Xsi
%s Xsi| %s Xsi
Business Fax| Enpresako faxa
By First Name| Izenaren arabera
By Last Name| Abizenaren arabera
CSV 1| CSV 1
CSV 2| CSV 2
Cannot add new record. Limit reached.| Ezin da gehitu erregistro berririk. Mugara iritsi zara.
City| Hiria
Corporate| Enpresakoa
Country| Herrialdea
Custom Ringtones| Dei-tonu pertsonalizatuak
Delete %s from %s?| %s ataleko %s ezabatu?
Delete all entries in %s?| %s ataleko sarrera guztiak ezabatu?
Directory import failed| Ezin izan da direktorioa kargatu
Directory loading| Direktorioa kargatzen ari da
Directory not available at this time| Direktorioa ez dago erabilgarri une honetan
Display Name Order| Bistaratzeko izenaren ordena
Name Order| Izenaren ordena
Edit Details| Editatu xehetasunak
Email| Helbide elektronikoa
Email 1| 1. helbide elektronikoa
Email 2| 2. helbide elektronikoa
Email 3| 3. helbide elektronikoa
Enabled also in call| Deian ere gaituta
Enterprise Directory| Enpresa-direktorioa
Exchange Contacts| Exchange kontaktuak
Explicit| Esplizitua
External Sources| Kanpo-iturriak
Failed to retrieve contact details| Ezin izan da berreskuratu harremanetan jartzeko xehetasunik
First Last| Izena
First name| Izena
Home 1| 1. etxekoa
Home 2| 2. etxekoa
Home Address| Etxeko helbidea
Implicit| Inplizitua
Invalid Subscription Time| Harpidetzaren orduak ez du balio
Job Title| Lanpostua
LDAP| LDAP
Last%c First| Abizena%c Izena
Last First| Abizena Izena
Last Name| Abizena
Local| Tokikoa
Microsoft Exchange| Microsoft Exchange
Mobile| Mugikorra
New Contact| Kontaktu berria
Numbers| Zenbakiak
Organization| Erakundea
Other| Beste bat
Personal| Pertsonala
Personal Contacts| Kontaktu pertsonalak
Province/State| Probintzia/Estatua
Request Failed| Ezin izan da eskaera egin
Sorting Preferences| Ordenatzeko hobespenak
Sorting| Ordenatzeko irizpidea
Street Address| Helbidea
Test| Proba
Test Connection| Probako konexioa
The phone does not have enough space to store this file.| Telefonoak ez du fitxategia gordetzeko adina toki.
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Zehaztutako fitxategia luzeegia da. Fitxategi bakoitzak ezin du 1 MB baino gehiago izan.
UA-Profile-Event Subscription| UA-Profile-Event harpidetza
UA-Profile-Event Subscription Period| UA-Profile-Event harpidetza-aldia
Undefined| Definitu gabea
Work 1| 1. lana
Work 2| 2. lana
Work Address| Laneko helbidea
Zip/Postal Code| Zip/Posta-kodea
Credentials| Kredentzialak
Enable/Disable| Gaitu/Desgaitu
Labels| Etiketak
Ringtone files must be in WAV format| Dei-tonuak WAV formatua izan behar du
Copy| Kopiatu
Add New| Gehitu berria
ALU SCA| ALU SCA
Accessory Info| Osagarriaren informazioa
Add| Geh
Alerting| Abisuak
Delete selected item or delete all items?| Hautatutako elementua edo elementu guztiak ezabatu?
DialingIn| Sarrerako markaketa
DialingOut| Irteerako markaketa
Disconnecting| Deskonektatzen
Enter First Name| Idatzi izena
Enter Last Name| Idatzi abizena
Enter Number| Sartu zenbakia
Enter Password>| Idatzi pasahitza>
Enter Username>| Idatzi erabiltzaile-izena>
Enterprise Dir.| Enpresa-dir.
Exp. Mod. 1 Version|   
Exp. Mod. 2 Version|   
Exp. Mod. 3 Version|   
Get user.cfg| Lor user.cfg
Get user_local.cfg| Lor user_local.cfg
Keyboard Version| Teklatuaren bertsioa
F| F
H1| H1
H2| H2
M| M
O| O
W1| W1
W2| W2
OnHold| Zain
Pending| Zain
Phone Info| Telefonoaren informazioa
Please Login| Konek., mesedez
Please select a file to upload| Hautatu kargatzeko fitxategia
Saved| Gordeta
Unmute| Aktibatu soinua
Line 11| 11. linea
Line 12| 12. linea
Line 13| 13. linea
Line 14| 14. linea
Line 15| 15. linea
Line 16| 16. linea
Line 17| 17. linea
Line 18| 18. linea
Line 19| 19. linea
Line 20| 20. linea
Line 21| 21. linea
Line 22| 22. linea
Line 23| 23. linea
Line 24| 24. linea
Line 25| 25. linea
Client Method| Bezero metodoa
#Edit| #Edit
#Copy| #Kopiatu
Action forbidden| Ekintza debekatua
Action not supported| Ekintza ez da onartzen
 Additional Settings|  Ezarpen osagarriak
 Barge-In|  Intrusiorako
Congestion| Pilaketa
Discreet| Sotila
Discreet Ringing| Tonu sotila
Executives list is empty| Exekutiboen zerrenda hutsik dago
Extension not registered| Luzapena erregistratu gabe dago
Internal error| Barne-errorea
Invalid Password| Pasahitz okerra
Invalid forwarding number| Birbideratze-zenbakiak ez du balio
 Listen|  Entzun
 Normal|  Normala
Phone not registered| Telefonoa erregistratu gabe dago
 Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.|  Isilik funtzio-tekla sakatuta abisu-tonua tartean sartzea aktibatuko edo desaktibatuko du.
Prv| Prib.
Pub| Publ.
Record not found| Ez da aurkitu erregistroa
SCAP-Bridged| SCAP-Bridged
SCAP-Held| SCAP-Held
 Select Barge-In Mode|  Hautatu Barge-In modua
 UA-Profile-Event Subscription Period|  UA-Profile-Event harpidetza-aldia
Unique ID| ID bakarra
 Whisper|  Xuxurlatu
Missed Calls| Dei galduak
Silence| Isiltasuna
As-Feature-Event Subscription| Aplikazioen zerbitzariko gertakari-funtziorako harpidetza
As-Feature-Event Subscription Period| Aplikazioen zerbitzariko gertakari-funtziorako harpidetza-aldia
Feature-Status-Exchange Subscription| Eginbidea-Egoera-Exchange harpidetza
Feature-Status-Exchange Subscription Period| Eginbidea-Egoera-Exchange harpidetzaren aldia
Action superseded by a previous command| Aurreko agindu batek ordeztu du ekintza
Attendant| Operadorea
BLF Privacy| BLF pribatutasuna
BLF Privacy Key Mode| BLF pribatutasun-teklaren modua
Feature not configured| Eginbidea konfiguratu gabe dago
Forward Type| Desbideratze mota
Live Keyboard| Zuzeneko teklatua
Not assigned| Esleitu gabe
PIN| PINa
Pin Required| PINa behar da
Privacy| Pribatutasuna
Privacy On| Pribatutasuna aktibatuta
Restart | Berrasieratu
Capture| Kaptura
Get capture file| Lortu kaptura-fitxategia
Mute All| Desaktibatu soinua
No Participant| Ez dago parte-hartzailerik
Private Call| Dei pribatua
Start| Hasi
Stop| Gelditu
TLS Preferred| TLS hobetsia
Timeout| 
Unmute All| Aktibatu soinu guztiak
Speeddial/Mwi| Markazio lasterra/MWI
Phone will restart automatically after finishing.| Eragiketa amaitutakoan telefonoa automatikoko berrasieratuko da.
Idle| Libre
CFWD Filtering| Desbideratze galbahetua
Volume| Bolumen
DTMF| DTMF
All Accounts| Denak
Outgoing| Irteten
Call History is Empty| Dei-historia hutsik dago
No Outgoing Calls| Ez dago irteerako deirik
No Missed Calls| Ez dago dei galdurik
No Received Calls| Ez dago jasotako deirik
Received| Jasotakoak
Missed| Galdutakoak
Screenshot| Pantaila-argazkia
Xsi Enterprise Common Directory| Xsi enpresa-direktorio arrunta
Enterprise Common Directory| Enpresa-direktorio arrunta
Enterprise Common Dir.| Enpresa-dir. arrunta
Xsi Group Directory| Xsi talde-direktorioa
Group Directory| Talde-direktorioa
Xsi Group Common Directory| Xsi talde-direktorio arrunta
Group Common Directory| Talde-direktorio arrunta
Call Settings| Dei-ezarpenak
%s Call Settings| %s dei-ezarpenak
Hide Number| Ezkutatu zenbakia
Xsi Password Not Configured| Xsi pasahitza konfiguratu gabe
Xsi User Not Configured| Xsi erabiltzailea konfiguratu gabe
Xsi Authentication Failure| Xsi autentifikazioak huts egin du
Xsi File Not Found| Xsi fitxategia ez da aurkitu
Xsi Invalid URI| Xsi URIK ez du balio
Xsi Invalid Download Configuration| Xsi deskarga-konfigurazioak ez du balio
Call History| Dei-historia
Bluetooth| Bluetooth
Scan| Bilatu
Timeout [1..168 h]| Denbora-muga [1..168 h]
Paired Devices| Parekatutako gailuak
Available Devices| Gailu erabilgarriak
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Irristatu etengailua eskuinera Bluetootha gaitzeko
Pairing| Parekatzen
Connecting| Konektatu
Device| Gailua
No paired devices| Ez dago parekatutako gailurik
Connection successful| Ongi konektatu da
Connection failed| Ezin izan da konektatu
Disconnection successful| Deskonektatu da
Disconnection failed| Ezin izan da deskonektatu
Pairing failed| Erregistro okerra
Operation failed| Eragiketak huts egin du
Connected| Konektatuta
Retry| Saia berr.
Do you want to forget this device?| Gailua ahaztu nahi duzu?
Close| Itxi
Enabling Bluetooth...| Bluetootha gaitzen...
Disabling Bluetooth...| Bluetootha desgaitzen...
Connecting...| Konektatu...
Disconnecting...| Deskonektatzen...
Boot| Hasierako
App| Aplikazioa
USB disabled. Insufficient power for current configuration.| USBa desgaitu da. Bateria gutxiegi duzu konfigurazio honetarako.
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Zehaztutako fitxategiak ez ditu betetzen telefonoak eskatutako dei-tonuaren eskakizunak. Dei-tonuaren fitxategien eskakizunak zein diren jakiteko, begiratu Erabiltzailearen gida.
%d/%d| %d/%d
%d days| %d egun
1 day| 1 egun
System Messages| Sistemaren mezuak
Authorization Canceled| Baimena bertan behera utzi da
Crash Logs| Hutsegiteen erregistroak
Warning - All entries in %s will also be deleted| Abisua: %s ataleko sarrera guztiak ezabatuko dira
TLS 1.1| TLS 1.1
TLS 1.2| TLS 1.2
Ring Tone| Deiaren tonua
Identity| Identitatea
Extension| Luzapena
Address| Helbidea
Server Error| Zerb. errorea
Use Global Ring Tone| 
Standard Ring Tone| Dei-tonu estandarra
Hide Number| Ezkutatu zenbakia
Remote Office| Urruneko bulegoa
Remote Office| Urruneko bulegoa
Phone Number/SIP-URI| Telefono-zenbakia/SIP-URI
Simultaneous Ring Personal| Aldi bereko tonu pertsonala
Simultaneous Ring| Aldi bereko tonua
Do Not Ring if on a Call| Ez jo dei batean
Answer Confirmation Required| 
Phone Num/SIP-URI| Telefono-zk./SIP-URI
Alt Num/SIP-URI| Ord. zk./SIP-URI
Ring for all Incoming Calls| Jo sarrerako dei guztietan
Invalid Number or SIP-URI| Zenbakiak edo SIP-URIk ez du balio
Anywhere| Anywhere
%s Anywhere| %s Anywhere
Portal Number| Atari-zenbakia
Alert Locations for Click-To-Dial| Click-To-Dial kokapen-abisua
Alert Locations for Group Paging| Group Paging kokapen-abisua
Phone Number| Telefono-zenbakia
Description| Azalpena
Alternate Number| 
Call Control| Dei-kontrola
Diversion Inhibitor| Desbideratze-inhibitzailea
Answer Confirmation| Erantzunaren berrespena
Xsi Server Not Found| Xsi zerbitzaria ez da aurkitu
Xsi Invalid Input| Xsi sarrerak ez du balio
Call Center| Dei-zentroa
Presence| Presentzia
My Status| Nire egoera
Contacts| Kontaktuak
Favorite| Gogokoa
Available| Erabilgarri
Eager to Chat| Txateatzeko gogoz
Busy| Okupatua
Away| Ez dago
Extended Away| Kanpoan
Offline| Deskonektatuta
Unknown| Ezezaguna
Enter custom presence text here...| Idatzi presentzia-testu pertsonalizatua...
Status| Egoera
Custom| Pertsonalizatua
Favorites| Gogokoak
All Contacts| Kontaktu guztiak
No contact in folder| Ez dago kontakturik karpetan
No phone number| Ez dago telefono-zenbakirik
No contact| Ez dago kontakturik
Contact list currently not available| Une honetan ez dago erabilgarri kontaktu-zerrenda
Contact| Kontaktua
Contact| Kontaktua
Connection to server failed| Ezin izan da konektatu zerbitzarira
Configuration error| Konfigurazio-errorea
Authentication error| Autentifikazio-errorea
Connection to server lost| Eten egin da zerbitzarirako konexioa
Mobile| Mugikorra
Connect| Konektatu
%s disconnected| %s deskonektatuta
%s connected| %s konektatuta
Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| 
Failed to disable Bluetooth| 
Failed to enable Bluetooth| 
M685i: New Firmware. Do not unplug phone!| M685i: Firmware berria. Mesedez, ez deskonektatu!
.| .
Static Settings| 
Port Mirroring| 
Audio Feedback| 
Audio Path| 
Button Beep| 
Error Beep| 
Made| 
To my prime line| 
To any appearance| 
Display Call Info| 
Always| 
Busy Internal| 
Busy External| 
No Answer Internal| 
No Answer External| 
Copy to All?| Den. kopiatu?
Loading...| 
Password Changed| Pasahitza aldatuta
Restore Default| 
Restore Default| 
Enter Again| Baieztatu
Erase| Ezabatu
Set All| 
VLAN Settings| VLAN parametroak
Broadsoft XSI| Broadsoft Xsi
Advanced| Aurrer.
Phonebook| 
Update| 
Copyright| Copyright
Pause| Etenaldia
Incorrect password| Pasahitza okerra da
Please input duration between 1 to 1440 minutes| 
Level 0| 0. maila
Static Network Settings| 
Enter| Sartu
Reset Configuration?| Konfigurazioa berrezarri?
TCP DUMP| 
minutes| minutuak
IP and gateway have to be on the same subnet| 
Timeout (1-1440 Minutes)| 
Timeout (1-5 Minutes)| 
Call Server IP Address| 
TFTP Server IP Address| 
IPA IP Address| 
Ping| 
Test POE| 
Host Name or IP Address| 
Please enter a valid HostName/IP Address| 
Pinging %s...| 
Add Contact| 
Cannot dial a private number| 
Delete all contacts from %s?| 
Search contacts| 
CDP Settings| 
Current Network Settings| 
VLAN Id| ID VLAN
DSCP Default| 
DSCP Voice| 
DSCP Signaling| 
DSCP Other| 
L2P Default| 
L2P Voice| 
L2P Signaling| 
L2P Other| 
Modify PIN| 
Registering...| 
Erase PIN| 
Erase PIN?| 
Duration| 
Details| Xehetas.
First Name| 
Home| Etxea
People| 
Contacts - Add New| 
Work| Bulegoa
Entry copied to| Sarrera kopiatuta
Settings - Bluetooth| 
Bluetooth| Bluetooth
Screen Saver| 
Dimmer Level| 
Paired| 
Press the Turn On softkey to enable Bluetooth| 
Connected successfully| 
Directory is full| Agenda osoa
Directory full| Agenda osoa
Do you want to connect this device?| 
Do you want to disconnect this device?| 
Connect| Konektatu
%s audio connected| 
%s audio connection failed| 
Pair with %s\nPairing code - %06ld| 
Do you want to get the device's contacts?| 
Retrieving contacts...| 
Contacts retrieved successfully| 
Phonebook retrieval unavailable| 
 Failed to retrieve contacts|  
Ongoing Call| Abian den deia
Scan| Bilatu
Stop| Gelditu
Close| Itxi
Press scan to find a device| 
Please Wait. Scanning for nearby devices|  
Connect Automatically| 
Pairing ...| 
Successfully paired| 
Unable to pair with the device| 
Does the passkey match?| 
Unpair| 
Bluetooth is currently off.| 
Turn Off| 
Turn On| 
Sorry! Unable to turn Bluetooth on. |   
Sorry! Too many devices paired.|  
Only one Handset can be paired to a phone| 
Forget| Ahaztu
Unknown Caller| 
Answer| Erantzun
Decline| 
Push Call| Push deia
End Call| 
Caller| 
Disconnect| Deskonektatu
Capturing ...| 
Speaker| Bozgorailua
Headset| Aurikularrak
Ringer| Txirrina
Internal Ring| 
External Ring| 
Classic 1| 
Classic 2| 
Classic 3| 
Classic 4| 
Classic 5| 
Classic 6| 
Classic 7| 
Classic 8| 
Classic 9| 
Classic 10| 
Call Notification| 
Config Teleworker| 
Diagnostics| 
MinetDump| 
Float Keys| 
Network Services| 
DHCP Trace| 
Firewall Settings| 
Wi-Fi| 
Port Info| 
Phone Info| Telefonoaren informazioa
Error Message| 
Current Call Server IP Address| 
TFTP Server Port| 
Primary DNS| DNS nagusia
Secondary DNS| DNS sekundarioa
Call Server1 IP Address| 
Call Server2 IP Address| 
Call Server3 IP Address| 
Call Server4 IP Address| 
DHCP Status| 
T1 (Seconds)| 
T1 Left (Seconds)| 
T2 (Seconds)| 
T2 Left (Seconds)| 
LAN Port Speed| 
LAN Port Duplex| 
PC Port Speed| 
PC Port Duplex| 
Model| 
Call Server Rev.| 
Main Version| 
802.1x| 802.1x
Password| Pasahi
Save to Confirm or Cancel to Revert| 
Hardware Rev.| 
Change| Aldatu
Change Password| 
Confirm Password| 
 Blank|  
 Wrong|  
 Passwords don't match.|  
No Link| Esteka ez
Half-Duplex| 
Full_Duplex| 
Copyright Mitel Networks Corporation 2016.\nAll rights reserved.| 
Proxy Logoff| 
No Network| 
Contacting Server| 
Private| Pribatua
Miscellaneous| 
Programmable Key| 
Speed Call| 
Other Features| 
Account Code Verified| 
Acct Verified| 
Call Forward Always| 
Fwd Always| 
Do Not Disturb| Ez eragotzi
Phone Lock| Tel. blokeoa
Account Code Non Verified| 
Acct Non-Ver| 
Name or Number is empty| 
Label Name| 
Rename| Aldatu izena
Rename this device| 
PKM version| 
Department| 
Location| 
Softphone| 
My Phone| 
More ...| Gehiago...
Restart| Berrasieratu
Key is Programmed| Tekla programatuta dago
Advanced XML| XML aurreratua
Too many answers - Refine your search| Erantzun gehiegi. Findu bilaketa
%s Search| % Bilatu
Searching| Bilatzen
Server not configured| Zerbitzaria konfiguratu gabe dago
SimRing| SIMaren tonua
Phone No/SIP-URI Not Configured| Telefono-zk./SIP-URI konfiguratu gabe
 Xsi Server Update Failed|  Xsi zerbitzari-eguneratzeak huts egin du
Call Settings| Dei-ezarpenak
Missing Config| Konfigurazioa falta da
Deflect| Aldatu
AnswerIcom| Erantzun interkom.
In a call| Deian
Chats| Txatak
Chat| Txata
Send| Bidali
Delete all chat sessions?| Ezabatu txat-saio guztiak?
Delete chat session with %s?| Ezabatu %s erabiltzailearekin duzun txat-saioa?
No active chat session| Ez dago txat-saio aktiborik
Push Notifications| Push jakinarazpenak
Sound| Soinua
Bluetooth| Bluetooth
Chat| Txata
%s is typing...| %s idazten ari da...
Last message received %s at %s| Jasotako azken mezua: %s (%s)
Last message received while offline| Deskonektatua zeundela jasotako azken mezua
now| orain
%ld secs ago| duela %ld s
1 min ago| duela 1 min
%ld mins ago| duela %ld min
1 hour ago| duela 1 ordu
%ld hours ago| duela %ld ordu
yesterday| atzo
%ld days ago| duela %ld egun
while offline| deskonektatuta zeundela
Can't talk right now. I'll call you later.| Ezin du hitz egin orain. Geroago deituko dizut.
On another call| Beste dei batean nago
I'll call you back| Gero deituko dizut
Call me back in 10 minutes| Deitu 10 minutu barru
I’m not able to answer your call right now| 
On my way| 
I’m in a meeting| 
Custom...| Pertsonalizatua...
Message to %s| Bidali mezua %s erabiltzaileari
Cancel - No message sent| Utzi. Ez da mezurik bidali
Chat Messages| Txat-mezuak
Reject Call Message Configuration| Baztertu deiko mezuen konfigurazioa
Message| Mezua
Server Failure| Zerbitzariak huts egin du
Use ^v to view| Ikust. erabili ^v
Answer| Erantzun
Log Issue| 
Logging Issue| 
Administrator access is disabled| 
Please input a duration between 1 and 1440 minutes| 
Please input a duration between 1 and 5 minutes| 
Teleworker Settings| 
Invalid TFTP Port| 
Cannot copy a private number| 
Search Corporate| 
Warning| Abisua
Configuration changes detected\nApplication must be closed| 
Desktop Portal URL| 
Velocity| Velocity
Skyline| Skyline
Rise| Rise
Daybreak| Daybreak
After Hours| After Hours
Open Road| Open Road
Pronto| Pronto
Voyage| Voyage
Bloom| Bloom
Move| Move
EAP-Type| 
Phone Numbers| 
 Max Exceeded|  
Press "%s" key to search corporate contacts| 
Too many answers\nRefine your search| 
Not available\nConfiguration error| 
DHCP Trace information is not available| 
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-PEAP| EAP-PEAP
IP Conflict Detected| 
Do you want to save this IP?| 
Max allowed Number length is 26| 
Enabling DHSG Headset...| 
Disabling DHSG Headset...| 
Enter name| Idatzi izena
Lastname Firstname| 
Call History currently not available| 
Audio Diagnostics| 
Avatars| 
Request timed out| Eskaeraren denbora-muga gainditu da
Complete ...| 
Collecting Logs ...| 
Pass Thru Port| Pass Thru ataka
Page Expired. Please reload the page.| Orria iraungi da. Kargatu berriro orria.
Application busy. Please try again later.| Aplikazioa okupatuta dago. Saiatu berriro geroago.
User ID required| Erabiltzaile-IDa behar da
Directory file must be in WAV format| Direktorioaren fitxategia WAV formatua izan behar da
Local Directory Upload| Tokiko direktorioa kargatzea
Upload failed - Too many records detected in csv file| Ezin izan da kargatu. Erregistro gehiegi detektatu dira csv fitxategian
Upload failed - No record detected in csv file| Ezin izan da kargatu. Ez da detektatu erregistrorik csv fitxategian
Upload performed - %d records created| Kargatu da. %d erregistro sortu dira
minutes| minutuak
User ID| Erabiltzaile-IDa
Any PBX| Edozein PBX
Screen Mode| Pantaila modua
Show Picture| Erakutsi argazkia
Request timed out| Eskaeraren denbora-muga gainditu da
No Mobile phone connected| Ez dago telefono mugikorrik konektatuta
Only one Handset can be paired to the phone| Eskuko gailu bakarra parekatu daiteke telefonoarekin
Only one Speaker can be paired to the phone| Bozgorailu bakarra parekatu daiteke telefonoarekin
Maximum number of paired devices reached| Pareka daitezkeen gehienezko gailu kopurura iritsi zara
Reload| Kargatu berriro
Mobile Contacts| Mugikorreko kontaktuak
Mobile| Mugikorra
Press "Turn on" to enable Bluetooth| Sakatu "Aktibatu" Bluetootha gaitzeko
Turn on| Aktibatu
Turn off| Desaktibatu
Mobile : %s| Mugikorra: %s
Pair| Erregistroa
Connect| Konektatu
Disconnect| Deskonektatu
Forget| Ahaztu
Rename| Aldatu izena
Rename Device| Aldatu gailuaren izena
Disabling Bluetooth will disconnect your Cordless Handset| Bluetootha desgaituz gero hari gabeko aurikularrak deskonektatuko dira
Warning| Abisua
Do you want to continue?| Jarraitu nahi duzu?
Bluetooth pairing request| Bluetootha parekatzeko eskaera
Pair with %s| %s gailuarekin parekatzen
Pairing code - %06ld| Parekatze-kodea - %06ld
External| Kanpokoa
Lock Settings| Blokeo-ezarpenak
Proximity auto-lock| Hurbileko blokeo automatikoa
Delay before auto-lock| Atzer. aut. blok. aurretik
Proximity auto-unlock|  Hurbileko desblokeo autom.
Delay before auto-unlock| Atzer. aut. desbl. aurretik 
Proximity auto-lock| Hurbileko blokeo automatikoa
Proximity auto-unlock|  Hurbileko desblokeo autom.
Delay before auto-lock (minutes)| Atzer. aut. blok. aurretik (minutuak)
Delay before auto-unlock (minutes)| Atzer. aut. desbl. aurretik  (minutuak)
M695: New Firmware. Do not unplug phone!| M695: firmware berria. Ez desentxufatu telefonoa!
Login/Logout| Hasi/Amaitu saioa
Logout user %s| Amaitu %s erabiltzailearen saioa
Login successful| Ongi hasi da saioa
Logout successful| Ongi amaitu da saioa
Login failed| Ezin izan da saioa hasi
Logout failed| Ezin izan da saioa amaitu
Hot desk user can not pair handset please login as a local user| Laguntza-mahaiko erabiltzaileak ezin ditu parekatu aurikularrak. Hasi saioa tokiko erabiltzaile gisa
Hot desk user can not pair speaker please login as a local user| Laguntza-mahaiko erabiltzaileak ezin du parekatu bozgorailua. Hasi saioa tokiko erabiltzaile gisa
Hot desk user can not unpair handset please login as a local user| Laguntza-mahaiko erabiltzaileak ezin ditu desparekatu aurikularrak. Hasi saioa tokiko erabiltzaile gisa
Hot desk user can not unpair speaker please login as a local user| Laguntza-mahaiko erabiltzaileak ezin du desparekatu bozgorailua. Hasi saioa tokiko erabiltzaile gisa
Push Call| Push deia
Cordless Handset| Hari gabeko aurikularrak
Low Battery| Bateria gutxi
Critical Battery| Oso bateria gutxi
Ongoing Call| Abian den deia
Incoming Call| Sarrerako deia
Incoming Call from %s| %s erabiltzailearen sarrerako deia
Incoming Call from %s (%s)| %s erabiltzailearen sarrerako deia (%s)
Voicemail access of Mobile Phone not supported| Ez da onartzen telefono mugikor bidez erantzungailuan sartzea
Device not supported| Gailua ez da onartzen
Phone not compatible| Telefonoa ez da bateragarria
Dialing out through Mobile Line not supported| Linea mugikor bidez markatzea ez da onartzen
Page Expired. Please reload the page.| Orria iraungi da. Kargatu berriro orria.
Application busy. Please try again later.| Aplikazioa okupatuta dago. Saiatu berriro geroago.
Invalid prefix length (0 to 128)| Aurrezenbakiaren luzerak ez du balio (0 - 128)
User ID required| Erabiltzaile-IDa behar da
IPv6 Settings| IPv6 ezarpenak
Basic Network Settings (IPv6)| Oinarrizko sare-ezarpenak (IPv6)
Basic Network Settings (IPv4)| Oinarrizko sare-ezarpenak (IPv4)
Ethernet Port Settings| Ethernet atakaren ezarpenak
User ID| Erabiltzailearen Ida
Colon ":"| Bi puntu ":"
Login/Logout| Hasi/Amaitu saioa
Logout user %s| Amaitu %s erabiltzailearen saioa
Login successful| Ongi hasi da saioa
Logout successful| Ongi amaitu da saioa
Login failed| Ezin izan da saioa hasi
Logout failed| Ezin izan da saioa amaitu
IPv6| IPv6
Enable IPv6| Gaitu IPv6
Mode DHCPv6| DHCPv6 modua
DHCPv6| DHCPv6
Auto-configuration| Konfigurazio automatikoa
Prefix Length| Aurrezenbakiaren luzera
IPv6 Address| IPv6 helbidea
Local Directory Upload| Tokiko direktorioa kargatzea
Upload failed - Too many records detected in csv file| Ezin izan da kargatu. Erregistro gehiegi detektatu dira csv fitxategian
Upload failed - No record detected in csv file| Ezin izan da kargatu. Ez da detektatu erregistrorik csv fitxategian
Upload performed - %d records created| Kargatu da. %d erregistro sortu dira
Error: Upgrade/Downgrade rejected for incompatible firmware version| Errorea: Eguneratzea/Deseguneratzea ez da onartzen firmware-aren bertsioa bateraezina delako
Directory file must be in CSV format| Direktorioaren fitxategia CSV formatuan egon behar da
End| 
